Читаем Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 3 полностью

Индгард и Аллен удивленно переглянулись. Аллен недоверчиво отступил. Индгард же, не замечая этого, с наигранной уверенностью ответил:

— А вот да.

Сильвия хихикнула. Эта ее положительная реакция сразу бросилась в глаза Индгарду. Еще недавно он говорил с Сильвией и тогда она была будто сама не своя, теперь же все было иначе.

«Кажется, — подумал мужчина, — ей немного полегчало. Прошло всего ничего с нашего последнего разговора. Кто-то привел ее в чувства?»

Взгляд Индгарда приподнялся. Мужчина окинул всех присутствующих в комнате, будто пытаясь понять кто же смог вновь взбодрить Сильвию. На самом деле это мог быть любой, но отчего-то наиболее логичным вариантом казался Хонас — человек, которого Сильвия признавала не как друга, но, возможно, как соперника.

— Пока что мы не можем все точно проверить, — заговорил Аллен, возобновляя разговор. — Нам нужно просто подождать. Вскоре все станет ясным.

— Предлагаешь ждать, — строго произнес Кайсен, начиная хмуриться, — пока все в лагере заразятся?

Аллен посмотрел на молодого вызывающего юношу. Кайсен всегда казался хмурым и отстраненным. Даже сейчас его манера разговора казалась угрожающей.

— Сейчас все в лагере под подозрением, — вслух размышлял Клод. — Если эта штука распространяется по воздуху, тогда ни один из присутствующих в этом месте больше не может считаться здоровым.

Бакар задумался. Его опущенный взгляд будто ухватился за очертания сухой поверхности земли под ногами. Он выглядел не то встревоженным, не то уставшим.

— Мы должны ограничить контакты с внешним миром. — Бакар поднял голову и уверенно взглянул на собеседников. — С этого момента никто не может покидать лагерь или открыто контактировать с людьми из вне. Все должно осуществляться так, будто бы мы находимся под карантином.

— Принято, — уверенно ответил Аллен.

Сильвия, слушавшая размышления более влиятельных лиц, просто молчала. У нее попросту не было идей для решения этой сложной проблемы.

Неожиданно краем глаза девочка отметила задумчивость Клода. Казалось, будто парень из-за собственных мыслей даже пропустил слова Бакара.

— О чем задумался, — произнесла звонко Сильвия, — Клод?

Клод быстро и высоко поднял голову. Резкое возвращение в реальность сказалось на его удивлённом лице.

— Как, — произнес вслух Клод, — они смогли подобраться к лагерю так близко? Наступила тишина. Стало ясно, что то, о чем говорил Клод, было связано с нападавшими.

— В той зоне, где вы столкнулись с ними, — продолжал говорить парень, кивая на Сильвию, — патрули проходят очень часто. К тому же с укреплений, которые находятся ближе ко врагу, чем наш лагерь, никто не докладывал о прорыве границы. Зона, где они столкнулись с вашей группой, расположена между лагерем и границей. Как они могли пройти мимо укреплений? Как их пропустили наши воины?

— Магия перемещения? — спросил Дазко.

— Она слишком сложна для использования, — сразу ответил Аллен. — Большую группу людей за раз ни один маг не потянет, а чтобы собрать целую группу магов, владеющих этим заклинанием, нужно еще постараться.

— Тогда, — продолжил свою мысль Клод, — каким образом они появились там?

Сильвия и сама задумалась над этим вопросом. Каким образом можно было пробраться через укрепления незамеченным? И это при том, что группа Дика не была такой уж малочисленной. Если в прошлый раз их атаковали мертвецы из-под земли, то в этот раз на них напали исключительно живые люди. Тот же трюк никак не прошел бы.

В какой-то момент в голову Сильвии пришла идея. Девочка вспомнила каким способом она и сама смогла добраться до лагеря, минуя основную боевую зону.

— Катакомбы… — тихо прошептала Сильвия, приподнимая голову. Ее удивленный голос, и промелькнувший в глазах блеск осознания, вызвали настороженность. — Возле границы на территории хастионовцев есть катакомбы.

Сильвия выпрямилась и шагнула вперед. Она и сама оказалась поражена тем, что даже не вспомнила о подобном ранее.

— Если в прошлом эти земли принадлежали им, — продолжала говорить девочка, — возможно, некоторые из коридоров катакомб ведут в близь нашего лагеря. Тогда группа Харрисона могла не только прокрасться быстро и незаметно, она могла даже жить и скрываться в катакомбах некоторое время, чтобы шпионить за нами.

— Опять из-под земли появляются? — удивленно спросил Дазко.

— Только уже другим способом, — Клод нахмурился. Версия Сильвии казалась ему чересчур правдоподобной. — Если им пришлось применить трюк с мертвыми для того, чтобы оказаться в самом центре лагеря, значит ли это то, что катакомбы ведут в близь лагеря, но внутрь него самого не доходят?

— Не факт. — Сильвия хмуро посмотрела на рыцаря. — Когда Дик напал на меня, никто из наших его не заметил и не остановил. Как он прошел через целую армаду собравшихся на тревогу рыцарей? Еще и в одиночку.

Наступила напряженная тишина. Бакар, окончательно связавший воедино все факты и догадки, выпрямился и решительно произнёс:

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданец в тело лоли

Похожие книги