Читаем Тихие приюты полностью

– А вы, Владимир Павлович, очевидно, не пожелали обратить внимание на следующие три важные обстоятельства во всей этой истории с Саулом: первое – это то, что Саул обратился к волшебнице после того, как Дух Господень оставил Саула (1 Цар. 16, 14; 28, 6, 15); затем на объяснение причины смерти Саула, которая ясно выражена в Паралипоменоне словами: так умер Саул (Саул взял меч и упал на него) за свое беззаконие, которое он сделал пред Господом, за то, что не соблюл слова Господня и обратился к волшебнице с вопросом, а не взыскал Господа. [За то] Он и умертвил его, и передал царство Давиду, сыну Пессееву (1 Парал. 10, 13–14), и, наконец, на то, что как и теперь у вас в спиритизме и оккультизме, так и тогда был допущен явный обман со стороны Аэндорской волшебницы. Прочитайте внимательно 28 главу Первой Книги Царств, с 7 по 25 стих, и вы увидите, что Самуила-то, т. е. его дух, видела только одна волшебница (1 Цар. 28, 12–14), и Саул переговаривался с Самуилом через волшебницу…

Много было получено писем от католических ксендзов.

Особенно же много увещаний было получено мной от проповедников различных американских религиозных деноминаций.

Последнее следует объяснить тем, что издававшиеся мной спиритические журналы в большом количестве выписывались, помимо Европы, в Америку и даже в Австралию.

Из последних особенно решительно заявил мне о моем заблуждении некто Вайт, который в такой форме выразил свое увещание:

«Дорогой брат, Господь наградил тебя даром убедительного слова. Если ты этот талант используешь на служение Тому, Кто дал его тебе, то Господь благословит тебя и в этой жизни, и в будущей; если же ты будешь им служить сатане в виде распространения его учения о спиритизме, то ты будешь проклят Господом и в этой жизни, и в будущей. Подумай над моим словом, ибо оно от Господа. Желающий спасения твоей души, брат И. Вайт».

Это последнее письмо произвело на меня очень сильное впечатление, можно даже сказать неизгладимое, но духи на наших сеансах с не меньшей настойчивостью успокаивали меня тем, что все это идет от происков низших духов, желающих отвести меня от света открывающейся мне правды; даже было названо имя одного из этих духов – «Низаника».

Я подробно останавливаюсь на этих увещаниях меня для того, чтобы яснее подчеркнуть, во-первых, милосердие Господа ко мне, как и ко всякому грешнику, гибели которого Он не желает и ради спасения которого Он пролил Свою чистую, неповинную кровь; а во-вторых, отметить ту энергию в моем служении сатане, которая, очевидно, создавала серьезные опасения почти во всех странах.

Но, несомненно, счастье мое заключалось в том, что я, при всем своем уклонении от Божественной правды, особенно любил и особенно чтил Господа нашего Иисуса Христа.

И, само собой разумеется, как я не отстранял от себя приведенные выше письма и увещания совершенно посторонних мне людей, которые были движимы по отношению ко мне только лишь одной высоко христианской любовью, на поверхность моей духовной психики все чаще и чаще всплывали то любовные слова нежно-отеческих увещаний пастырей нашей Святой, Православной Церкви, то грозные напоминания о Божием наказании представителей других церквей, но особенно болезненно стучали в мою душу слова моего бывшего друга Д.С. Трифановского и американца И. Байта.

И очень часто, читая бесплатные лекции о спиритизме, а читал я их очень много, от 104 до 110 в год, в особенности за последнее время, когда мне приходилось трактовать те или другие спиритические доктрины, я начинал уже ощущать в себе довольно часто некоторое отсутствие личной уверенности в истинности своих положений.

Слова Божией правды пробили брешь.

Тем же временем мои материальные дела в спиритической деятельности начали все больше и больше расшатываться.

Сколько бы я не укладывал средств, какую бы массу я не затрачивал личной энергии, личного труда – все это падало в какую-то бездонную пропасть и ничего не обещало мне впереди.

Правда, духи, руководившие моим делом, все настойчивее и настойчивее твердили мне о том, что это так и быть должно; что это огонь, очищающий, испытующий меня; что вот-вот настанет время, когда на заложенном мною фундаменте вырастет колоссальное здание, которое удивит весь мир; но, увы, семя брошенного сомнения в мою душу и, самое главное, опасение потерять Божие благословение росло не по дням, а по часам.

Наконец я почувствовал, что в моей доселе дружной личной семье начинается какой-то мучительный разлад.

Меня начало охватывать ужасом в точном смысле этого слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус, прерванное Слово. Как на самом деле зарождалось христианство
Иисус, прерванное Слово. Как на самом деле зарождалось христианство

Эта книга необходима всем, кто интересуется Библией, — независимо от того, считаете вы себя верующим или нет, потому что Библия остается самой важной книгой в истории нашей цивилизации. Барт Эрман виртуозно демонстрирует противоречивые представления об Иисусе и значении его жизни, которыми буквально переполнен Новый Завет. Он раскрывает истинное авторство многих книг, приписываемых апостолам, а также показывает, почему основных христианских догматов нет в Библии. Автор ничего не придумал в погоне за сенсацией: все, что написано в этой книге, — результат огромной исследовательской работы, проделанной учеными за последние двести лет. Однако по каким-то причинам эти знания о Библии до сих пор оставались недоступными обществу.

Барт Д. Эрман

Религиоведение / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука / История
Роковая ошибка
Роковая ошибка

Своенравная дочь миллионера Микелина Горнели с детства росла избалованным ребенком. Привыкшая к незамедлительному исполнению любой прихоти, она никогда не задумывалась о деньгах. Неукротимая воля сделала ее настоящей львицей, не знающей такого понятия, как подчинение. Но однажды, закружившись в череде пышных вечеринок, она сделала роковую ошибку - проиграла крупную часть акций семейной компании, стоимостью около десятка миллионов евро, давнему конкуренту по бизнесу своего отца. На выкуп долга у нее есть ровно две недели. Но где найти такую баснословную сумму денег втайне от семьи? К счастью, ненавистный соперник согласен на весьма пикантную сделку, предложив Микелине в обмен на акции добровольно стать его личным эскортом в течение следующего полумесяца без права отказать ему в любом, даже самом причудливом пожелании. Согласится ли на столь унизительную роль своевольная гордячка, которая ещё вчера в глазах всей Европы казалась недосягаемой звездой? Внимание! Книга отличается от обычного любовного романа подробным описанием постельных сцен. В частности, содержит порнографические подробности, необузданные сексуальные фантазии героев, сцены легкого БДСМ жанра, а также все то, чего бы я не советовала читать лицам до 18 лет или людям с высокими идеалами о чистой и трепетной любви. Но все же, если вы снова рискнули - я тут не при чем :) Категория романа - Эротика  21+ Это вторая книга в моей «эротической серии»! (Первой является «Безудержная страсть»)  

Alony , Александр Романов , Людмила Шторк , Людмила Шторк-Шива , Ольга Владимировна Васильева

Детективы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Религия
Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги