Читаем Тихие приюты полностью

Лишнее говорить, что мне был совершенно непонятен в то время и смысл, и значение только что рассказанного мной события.

Но если бы мы чаще вглядывались в нашу жизнь, если бы разумно и сознательно относились ко всем ее явлениям, если бы стремились устанавливать разумную связь между всеми событиями жизни, то мы чрезвычайно скоро увидали бы руководящую каждым из нас мудрую десницу Божественного Промысла.

Мы поняли бы, что в жизни людей вообще случайного нет ничего; наоборот, каждое, даже самое ничтожное, событие в нашей жизни прежде всего явилось следствием какой-то другой первопричины, имевшей несколько раньше место в нашей личной жизни, а затем убедились бы, что сами по себе все эти события, каждое в отдельности, являются ступенькой к другому, следующему за сим событию.

Я так часто убеждался в верности этого закона в своей личной жизни, что глубоко уверен: если всякий добросовестно обследует в этом направлении свою жизнь, то тоже убедится в незыблемости этого принципа.

Нижеследующее второе событие в тысячный раз подтвердило мою теорию.

Менее чем через месяц я получил приглашение от организаторов всемирного съезда спиритов в Бельгии пожаловать на этот съезд или послать от себя делегатов.

Двое из членов руководимого мною в то время первого в России кружка «спиритуалистов-догматиков» отправились на съезд.

И здесь произошло то событие, которое окончательно открыло мне весь ужас моего заблуждения.

Первые заседания съезда как раз совпали с тем временем, когда у нас в России протекал пасхальный период.

Будучи в твердой уверенности, что все собравшиеся на съезд 360 человек представителей спиритического учения от всех стран света – истинные и ревностные христиане, поклоняющиеся Господу Иисусу Христу как единому Богу, как нашему общему и личному Искупителю, мои сочлены выступили с моей патетической речью о том, что они, как представители той страны, в которой сейчас особенно торжественно празднуется память великого Воскресения «нашего Господа», «нашего Спасителя», «Бога нашего спасения», считают себя особенно счастливыми, что имеют возможность в эти для русского человека великие дни приветствовать своих братьев по духу, по верованию и т. д., и т. д.

Горячее и искреннее, удачно переданное слово произвело известное впечатление, и последние слова этого приветствия были покрыты шумными аплодисментами.

Говорившие были тронуты до глубины души этим, как им показалось, искренним сочувствием к их словам, но, увы, они совершенно упустили из вида, что в составе их слушателей более двух третей были известные своей галантностью французы.

Когда овации стихли, последовательно, – за исключением только лишь двух представителей спиритических организаций Швейцарии, фамилия одного из которых monsieur Пошар, другого не помню, – все триста шестьдесят человек поочередно высказали по нескольку слов, как бы в ответ на приветствие моих сочленов, приблизительно следующее:

«Высказанные вами мысли в высокой степени оригинальны, удивительно изящны, искренни, продуманны; но в них есть одно, что чрезвычайно неприятно и тяжело поражает нас всех и что свидетельствует о том, что ваша Россия – страна еще темная, в духовном отношении малокультурная, несвободная, – это тот предрассудок, от которого все европейские и американские культурные государства давным-давно отказались».

«Это ваше признавание Христа – Богом».

«Прогрессирующий быстрыми шагами спиритизм, благодаря откровению духов, низвел Христа с высоких ступеней Божества на ступень умного, гениального человека и первоклассного медиума».

«И только!..»

«Да на что нам нужен Христос, когда у нас сейчас есть свой Христос – г-н Пилло из Дуэ?» – заявил последний из иностранных оппонентов, патетически указывая на очень несимпатичного толстого француза – медиума-целителя из Дуэ.

Если бы на меня низринулся небесный гром и мгновенно поразил силой своей ужасающей молнии, я не пережил бы такого нравственного потрясения, которое мне пришлось испытать, услыхав это.

Значит все, о чем предупреждали меня и мои друзья, и пастыри Православной Церкви, и представители других христианских религий, была голая правда?

Следовательно, я на протяжении самой лучшей, самой деятельной поры своей жизни служил врагу Христа – сатане?

Следовательно, я отдал этому служению все свои средства, все свои силы, все свое знание?

И употребил их для того, чтобы завести на этот путь лжи, верной гибели возможно большее количество неопытных, доверившихся мне, хороших, ищущих правды душ?..

Сознание этого факта было настолько ужасно, что, если бы не та вера, которая была глубоко заложена в мою душу детским воспитанием, я, может быть, не избежал бы той обычной катастрофы нашего времени, которой принято теперь разрешать все жизненные затруднения.

Я этого не сделал.

Но я твердо решил со спиритизмом покончить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус, прерванное Слово. Как на самом деле зарождалось христианство
Иисус, прерванное Слово. Как на самом деле зарождалось христианство

Эта книга необходима всем, кто интересуется Библией, — независимо от того, считаете вы себя верующим или нет, потому что Библия остается самой важной книгой в истории нашей цивилизации. Барт Эрман виртуозно демонстрирует противоречивые представления об Иисусе и значении его жизни, которыми буквально переполнен Новый Завет. Он раскрывает истинное авторство многих книг, приписываемых апостолам, а также показывает, почему основных христианских догматов нет в Библии. Автор ничего не придумал в погоне за сенсацией: все, что написано в этой книге, — результат огромной исследовательской работы, проделанной учеными за последние двести лет. Однако по каким-то причинам эти знания о Библии до сих пор оставались недоступными обществу.

Барт Д. Эрман

Религиоведение / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука / История
Роковая ошибка
Роковая ошибка

Своенравная дочь миллионера Микелина Горнели с детства росла избалованным ребенком. Привыкшая к незамедлительному исполнению любой прихоти, она никогда не задумывалась о деньгах. Неукротимая воля сделала ее настоящей львицей, не знающей такого понятия, как подчинение. Но однажды, закружившись в череде пышных вечеринок, она сделала роковую ошибку - проиграла крупную часть акций семейной компании, стоимостью около десятка миллионов евро, давнему конкуренту по бизнесу своего отца. На выкуп долга у нее есть ровно две недели. Но где найти такую баснословную сумму денег втайне от семьи? К счастью, ненавистный соперник согласен на весьма пикантную сделку, предложив Микелине в обмен на акции добровольно стать его личным эскортом в течение следующего полумесяца без права отказать ему в любом, даже самом причудливом пожелании. Согласится ли на столь унизительную роль своевольная гордячка, которая ещё вчера в глазах всей Европы казалась недосягаемой звездой? Внимание! Книга отличается от обычного любовного романа подробным описанием постельных сцен. В частности, содержит порнографические подробности, необузданные сексуальные фантазии героев, сцены легкого БДСМ жанра, а также все то, чего бы я не советовала читать лицам до 18 лет или людям с высокими идеалами о чистой и трепетной любви. Но все же, если вы снова рискнули - я тут не при чем :) Категория романа - Эротика  21+ Это вторая книга в моей «эротической серии»! (Первой является «Безудержная страсть»)  

Alony , Александр Романов , Людмила Шторк , Людмила Шторк-Шива , Ольга Владимировна Васильева

Детективы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Религия
Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги