Читаем Тихий герой полностью

Драко досадливо поморщился и отвернулся.

— Малфой, я не верю, чтобы с Булстроуд можно было поссориться безвозвратно, — удивился я. — Она очень гибкий человек.

— Да я пытаюсь выйти на мастера… Погоди, а ты откуда?..

Я безнадёжно вздохнул. Детский сад. Самый богатый первокурсник ходит без зачарованных карманов, потому что хочет замутить ещё более выгодный бизнес с мастером, и так демпингующим рынок.

— Поттер, я не пойму: ты что, ночуешь на Слизерине? Откуда ты…

— Булстроуд обшивает не только Слизерин, Драко.

Истинная правда. Карманы оказались востребованы не только слизеринскими первокурсниками. Булстроуд принимала заказы от старшеклассников с других факультетов — правда, уже за другие цены, если речь шла не о навязанных руководством мантиях от Малкин. И всё равно дешевила. Мы перезаключили соглашение, договорившись о новом разделе прибыли: Булстроуд развернулась во всю мощь своего предпринимательского таланта и организовала приработок нескольким толковым студентам-зачарователям. Одежда в её доработке уже давно могла похвастаться не только безразмерными карманами.

— Так что кончай заниматься ерундой, — завершил я мысль. — А то ты единственный остался из ваших — с бриллиантами, но без…

— Да дались вам эти бриллианты! — взвился Малфой. — Забрали их у меня, той же осенью. Хожу, как дурак, с цитринами. Поттер, мы не о том говорим!

— Что-то мистер Уизли совсем пропал, — проворчал меж тем Филч, подслеповато сверившись с извлечёнными из кармана серебристыми часами на цепочке. — Нам отправляться уж давно пора, ночь на дворе.

— Простите, мистер Филч, что не сообщил сразу, — обернулся я к нему. — Рон не придёт. Сказался больным, рука распухла.

— Да что ж мы время-то теряем тогда? — осерчал Филч.

— Серьёзно? А так можно было? — одновременно с ним воскликнул Малфой.

— Нам нужно было зафиксировать уверенную неявку Уизли на отработку, мистер Филч, — извинился я. — Драко, дело твоё, конечно, но что-то мне подсказывает, что рыжей династии здесь простят много больше, чем сыну главы Попечительского совета.

— Ох, времена нычне не те, — проворчал завхоз, выкручивая фонарь поярче. — Это ж надо, особую отработку прогулять! При покойном Диппете такого безумца уже бы развешивали на…

— К свиньям рыжего! — не дал свернуть с главной темы Малфой. — Поттер, что происходит? Я предпочту быть исключённым, но…

— Не думаю, что нас ведут на убой, — ответил я. — Сразу четверых первогодок, двое из которых — наследники «Священных двадцати восьми». Такое можно провернуть проще, и даже успешно спустить на тормозах, но… Боюсь, что после этого Дамблдор отравится грибочками на сорокадневных поминках. Не всё сегодня можно решить его должностями или объяснить войной с Пожирателями. Времена нынче действительно не те.

Идущий впереди Филч предупреждающе прокашлялся.

— Но? — Малфой безошибочно уловил наличие ещё одной страницы в тексте.

— Но кое-кто довольно небрежен в планировании и беспечно этого не замечает.

— Проклятье, — выдохнул Драко и замолчал, обдумывая ситуацию на ходу.

— А потому, наследник Малфой, — дал я ему минуту на размышление. — У тебя сегодня две задачи.

Дождавшись его внимания, продолжил:

— Если нас разделят, попади в группу Хагрида и держись к нему поближе. Хоть на загривок запрыгивай, а возле него сегодня — безопаснее всего.

— А если…

— А если он разделит нас иначе — не мне тебя учить, как провоцировать грифов. Нынешних и бывших.

Мистер Филч впереди глубокомысленно крякнул. Да уж, заговорщики мы ещё те.

— Так, ну это ладно, — пробормотал Драко. — А второе?

— Присмотри за Грэйнджер.

Малфой прищурился, посмотрел на меня испытующе и кивнул, принимая обязательство. То, что Грэйнджер тоже должна попасть в группу Хагрида, подразумевалось само собой.

— Эт’ ты там что ль, Филч? — донёсся от хижины голос лесника. — Давай поживее, я уж полчаса как тут жду. Начинать пора.

* * *

— Гермиона, друг мой, — завёл я разговор, игнорируя занудное бормотание Хагрида о будущей работе в лесу. — Можешь ли ты, наконец, раскрыть мне тайну: зачем ты за нами следила?

Удивительно, но эта тема внезапно заинтересовала окружающих больше, чем боевые достоинства Клыка. Всех заинтересовала, даже Хагрида.

— Я не за вами следила, а за Малфоем, — недовольно возразила девчонка, прилаживая на левой стороне мантии самолипнущий красный транспарант «Отработка». — И не перебивай Хагрида, пожалуйста. Он рассказывает важные вещи.

Хагрид так же, как и остальные, прямо сейчас грел уши на свежем сюжете, выключив «рассказыватель», чтобы не мешал аудированию.

— Я вам потом объясню в двух словах, что там в лесу за важные вещи. Ты одна следила, или там вся ваша девичья банда в деле?

— Мы не банда, Гарольд Поттер! — сурово поставили меня на место. — И нет, девочки не знают. Я на Малфоя следилку поставила. Меня Падма научила.

— Пф, — презрительно фыркнул Драко. — Я её обнаружил и переставил на Уизли.

Грэйнджер аж запнулась, идя по дорожке. Возмущённо стиснула кулачки и что-то хотела сказать, но я её опередил.

— И надо ж такому случиться, Малфой, что в тот самый день ты следил именно за Уизли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кастелян

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература