Какая умопомрачительная интрига! Грэйнджер решила поймать Малфоя на нарушении режима и подзаработать баллов для Гриффиндора. Малфой услышал по испорченному телефону, что обнаглевшие грифы устраивают ночные покатушки на драконе с Астрономической башни. Грэйнджер отследила, что Малфой покинул стены замка, и побежала будить МакГонагалл, не подозревая, что режим-то нарушает Уизли. Пока она искала, где живёт её декан, мы довезли ящик до башни. МакГонагалл локализовала Малфоя по надзорному зеркалу и запаху, вытащила его из засады за ухо и начала допрос. Малфой возмущённо повёл замдиректора к лестнице в башню доказывать свою правоту, но нарвался на спускающегося Уизли. А потом появились мы.
А всё потому, что Снейпа в ту ночь не было в замке. Вот прямо как сегодня.
— Скажи, Гермиона, а Падма разве не научила тебя обнаружению следилок?
— Научила. Вот смотри: достаём палочку, очерчиваем замкнутый контур вокруг проверяемого объёма и произносим… Проклятье! Да как так-то?!
— Не убирай её, пожалуйста, — попросил я. — Это рука Парвати. Подруги искренне о тебе волнуются.
— Могли бы и…
— Ну, поставь и на них тайком следилки. Они поймут намёк и тоже не будут их убирать.
— Сама разберусь. Хагрид, прости, что мы тебя перебили. Зачем мы идём в лес?
Я вздохнул и отключил слух, принявшись ещё раз перебирать возможные варианты боя. Потом улыбнулся, достал палочку и поместил её за ухо. Не полёт, конечно, но приключение. Ты же помнишь, как всё было в прошлый раз?
— Погоди, Хагрид, — меж тем включила режим следователя Гермиона. — Как может единорог ходить раненым больше суток и всё обливать кровью? Она же свернуться в ране должна была давно, разве нет?
— А потому как могучая это животина, — возразил лесник. — Ему и оборотень не помеха, ежели один, а не стая. Ты хоть видала его когда, единорога-то?
— Нет, — согласилась Гермиона, высвобождая браслет с переговорными монетками. — Но у меня есть специалист по всему живому. Сейчас я её спрошу…
— А ну хватит! — не на шутку переполошился Хагрид. — Пришли мы уже, не ко времени тут разговоры разговаривать. Значится так…
— Ладно, я по дороге с Парвати поговорю, — не стала закрывать рукав Гермиона.
— Нет тут месту разговорам, кому сказано! — повысил голос лесник. — Никого нам не сыскать, ежели не скрытно идтить, а как на параде с песня́ми.
Гермиона нахмурила лоб.
— А ведь это где-то было… — пробормотала она. — Где я могла об этом читать?
— Так, ну всё, стал быть! Невилл, бери фонарь, а ты, Малфой — Клыка держи.
— Нафига мне эта трусливая псина?
— А потому как ты с Невиллом в ту сторону идёте, ясно? Вон по тем следам, стал быть, не свертая. Найдёте чего — зелёный хферверк пу́стите. А ежели там опасность какая — красный. Ну-кась, потренируй прям при мне!
— Погодите-ка! — вскинулся Малфой. — А с чего это нам разделяться? Мы тут что вам — грифы в тёмном подвале? Нам щекотки для нервов не хватает?
— А потому как мы до утра тут ходить станем, ежели все разом! А под утро никакие злодеи не ходють, ясно тебе?
— А мы что, внезапно злодеев должны искать, а не единорога? — удивился Малфой. — А чего, кстати, мы до утра подождать не можем?
— Ша, я сказал! — гаркнул Хагрид так, что стало понятно: в этом районе никаких злодеев до утра уже не будет. — Напортачил — отвечай! Нет желания — собирай свой рыдикуль и на вокзал дуй, там тебя отец довольный встретит, стал быть. Ну, давай, чего стоишь?
Малфой посмотрел на меня, потом развернулся и потопал в указанном Хагридом направлении, по следам серебристой крови на тропинке. Невилл, пару раз споткнувшись, поспешил следом.
— С этим закончили, стал быть, — лесник довольно повернулся к нам. — Теперича мы. Вон те лужи светятся, видите? Не вступите в них, потому как отмывать вас потом морока будет. Ступаем тихо, веток не давим, глядим по сторонам и на слуху тож не спим. Гарри, снурок завяжь! И второй тож! Что ж ты по лесу-то ходишь, как по спальням вашим?
— Да, извини, — я присел и приступил к завязыванию шнурков. — Малфой подгадил, не иначе.
— А, эт’ может. Слизни — они… кхм…
Шнурки я завязывал основательно: сначала первый, потом второй. Потом заметил, что у Гермионы они тоже развязаны.
— Ну точно, поганец, — досадливо прогудел Хагрид, начиная проявлять нетерпение. — Погадил, стал быть, и убёг во тму. Чтоб ему там…
В направлении указанной тьмы кто-то испуганно заорал, а потом в небо взвился ярко-алый фонтан.
— Тут стоять! — изменившимся голосом бросил Хагрид и метнулся к начинающемуся пирошоу.
Вернулся он минут через пять, ведя за локоть немного потрёпанного Малфоя и бледноватого Лонгботтома.
— Видали, что удумал! — сообщил Хагрид злым голосом. — За спину Невиллу зашёл да и запрыгнул на загривок! А тот возьми да испужайся. Нет бы в тыкву зарядить за такое да навпредь от шутовства отвадить…
Драко реагировал на слова лесника снисходительно-наглой ухмылкой. Глаза его, впрочем, не улыбались, а смотрели на меня.
— Вот что, Гарри, — решил Хагрид. — Давай по-другому делиться: Невилл и Гермиона со мной, а ты — с…