Читаем Тёмная гора полностью

– В каком-то сувенирном магазине рядом с Замком Бларни[4].

– Серьезно? Мы были там. Бенни купил там себе дубинку. Ремесленный Магазинчик Бларни?

– Точно, именно он.

Она вернула трость.

– А Камень Красноречия ты целовал? – спросила она.

– Конечно.

– И как тебе лестница, по которой нужно взбираться?

– Страшновато было.

Она улыбнулась:

– Без нее не поцелуешь Камень Красноречия. Ну и как, он дал тебе свой эффект?

– На самом деле, не уверен.

– Давайте, вы обсудите все это по дороге, – прервал их отец.

Джули пошла рядом с Ником, когда они присоединились к остальной части группы. С мистером О'Тулом и отцом во главе, они двинулись пешком через луг. Впереди Ник увидел деревянную табличку.

– Бывал здесь когда-нибудь? – спросила Джули.

– Здесь нет. Но мы ездили в Минерал Кинг, Йошемит, и много куда еще. А ты?

Она покачала головой, развевая свои светлые волосы.

– Мне кажется, что путешествовать по местам, в которых ты еще не был, гораздо интереснее.

– Да, это что-то вроде исследования.

– И никогда не знаешь, что там найдешь.

Вскоре они добрались до ведущей в лес широкой, пыльной тропы. На находящейся рядом деревянной табличке было написано "Можжевеловое Озеро, 2 мили".

– Если никто не против, – сказал мистер О'Тул, – мы остановимся там на ночевку.

– Я не против, – сказал папа.

Стрелка таблички указывала влево. Они пошли в этом направлении. Лямки рюкзака удобно прижимались к плечам Ника. Сам же рюкзак, хоть и был достаточно тяжелым, вполне комфортно держался на спине. Он глубоко вздохнул. Горячий воздух пах пылью, цветами и сосновой хвоей. Так же в нем витал легкий аромат духов Джули. Она шла рядом с ним.

В конце концов, все не так уж и плохо, - подумал он. - А возможно, обернется и гораздо лучше.

ГЛАВА 6

Мышцы ног сидящей на корточках Этти дрожали от напряжения. Наконец, она выпрямилась. А затем посмотрела на то, что сделала. Обеими руками она зачерпнула пригорошню рыхлой земли и высыпала на кучку кала.

– В грязи, – сказала она, – я предаю забытью сущность своих врагов. Их сущность скрыта, и я изгоняю из этого каньона все их следы. Кто бы ни искал их здесь, ничего найти не удастся.

Она вытерла руки о платье.

– Вот и все, – пробормотала она.

Она вышла из расщелины и села на гранитную глыбу. Высоко на склоне, она все еще находилась под солнечными лучами. Тени опускались все ниже, в то время как солнце медленно скрывалось за противоположной стороной хребта.

Легкий, приятный бриз охлаждал ее запотевшее под платьем тело. Подняв руки, она позволила ветру освежить взмокшие подмышки.

Вскоре справа, на гребне невысокого хребта, разделяющего озера, показалась фигура Мерле. Один рюкзак висел на спине, другой он тащил в руке. На глазах у Этти он начал подниматься на затененный склон. Рюкзак, который был в руке, он оставил у подножия, и, вместе со вторым, висящим на спине, поднимался все выше, и вскоре вышел из тени. Затем, перебравшись через валуны, он пересек гранитные плиты и скрылся из виду. С того места, где сидела Этти, это выглядело так, словно он вошел прямо в каменную скалу. Оттуда не было видно ведущей в пещеру расщелины.

Через несколько мгновений Мерле снова появился. Он спускался вниз по склону за вторым рюкзаком.

Хоть Этти все еще злилась на него, ей пришлось признать, что она с нетерпением ожидает момента, когда сможет хорошенько осмотреть добычу. Судя хотя бы по самой палатке этой парочки, упакованы они были весьма неплохо. По крайней мере, походная печка и пара качественных спальных мешков у них должны быть точно. А печь бы ей и в самом деле не помешала. С ней она точно больше не закоптит пещеру дымом, что случалось время от времени. Да и их проеденные крысами спальные мешки тоже давным–давно нуждались в замене. Ну и, естественно, еда. Ее наверняка должно хватить на несколько дней. Периодически они устраивали облавы на других туристов с берегов Озера Уилсон, только лишь с целью утащить немного еды, но это было слишком рискованно, и потому они старались заниматься этим как можно реже.

Несмотря на все плюсы, больше всего ей хотелось, чтобы Мерле, наконец, научился контролировать себя. Он был точно таким же, как и его отец. Ощутив вкус власти, этот бедолага просто напросто не мог остановиться. Но его остановила полицейская пуля. Этти извлекла из этого должный урок, но Мерле, по всей видимости, нет. Видимо, на мужчин эта сила действует совсем иначе, чем на женщин. Конечно, всему виной их член. Как только вместо головы начинает думать член, все остальное перестает иметь для них значение.

Я прикончил их.

Мальчишка пытался приписать свои действия приказам Хозяина. Но единственной вещью, отдававшей ему приказы, была та штуковина, что находится у него между ног.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адский город
Адский город

Вот уже сорок лет государства и народы Тамриэля оправляются от небывалых разрушений, причиненных вторжением из Обливиона армий принцев-дейдра. Император Титус Мид собирает по кусочку расколотые войной земли. Неожиданно у берегов континента появляется летающий остров, уничтожающий все живое на своем пути.Противостоять ему и спасти мир решаются немногие. В их числе принц Аттребус Мид, чье имя окутано романтическими легендами. Данмер Сул, волшебник и воин, разыскивающий давнего врага. Сыщик Колин, который потянул за ниточку опаснейшего заговора. Юная девушка по имени Аннаиг, чьи способности к алхимии оценили даже обитатели Адского города — Умбриэля.Грег Киз — очень известный и талантливый писатель, работающий в жанре фэнтези. Его книги завоевали миллионы читательских сердец и вошли в список мировых бестселлеров. Роман «Адский город» основан на вселенной суперпопулярной компьютерной ролевой игры «The Elder Scrolls».

Грегори Киз , Эдвард Ли

Фантастика / Ужасы / Фэнтези