Читаем Тёмная лощина полностью

— Как об этом не думать? Они наслаждались этим, Адам!

— Нет, — сказал я. — Их околдовали. И всё. Они не ведали, что творят. Тара никогда бы такого не сделала. И Клодин тоже.

Вместе со словами пришло осознание: я пытаюсь убедить не только Дейла, но и себя. Потому что альтернатива была невыносимой.

— То, что он сказал, — прошептал Дейл. — Как он узнал?

Я покачал головой. Слова Тары злобной насмешкой звучали в моих ушах: «Я хочу детей, Адам…»

Пришлось стиснуть зубы.

— Убью эту тварь!

— Как это произошло? — спросил Дейл. — Ты заснул?

Стыд опалил мне щеки, прибил взгляд к земле.

— Да. Я не хотел.

— Я был в кабинете, — сказал он, — пытался собрать больше сведений. Я даже не знал, что Клодин вышла из дома, пока не услышал, как ты кричишь.

Из темноты приближались неясные фигуры. Мы с Дейлом вскочили, но силуэты быстро обрели черты Мерла, Клиффа и Кори.

— Нашли что-нибудь? — спросил я.

— Ничего, — сообщил Мерл. — Следы ведут к переулку, а дальше — ничего. Рядом с детской площадкой припаркован автомобиль, поэтому мы не пошли дальше.

— Чья машина? — спросил Дейл.

Мерл пожал плечами.

— Не знаю. Наверное, молодежь тусуется. Внутри горел свет, окна запотели.

Дейл повернулся ко мне.

— Думаешь, они что-нибудь слышали? Или видели?

— Может быть, — сказал я. — Вы звонили девять-один-один?

Клифф шагнул под навес и закурил.

— Я не звонил. Был слишком занят. Надевал джинсы.

— Я тоже, — сказал Мерл. — Услышал выстрел и прибежал.

— Я спал, — пробормотал Кори. — Вообще не понял, в чем дело.

Я затянулся сигаретой Клиффа.

— Может, кто-нибудь из соседей?

— Стейси Фергюсон работает ночами в стрип-клубе, — сказал Дейл. — Она не дома, и я сомневаюсь, что дома Сет. Миссис Джефферсон — девяносто. Она вообще вряд ли что-то слышала. А Легерски…

Он замолчал. Очевидно, что Пол и Шеннон не вызывали полицию.

— Итак, что нам теперь делать? — спросил Мерл.

Клифф чихнул.

— Как насчет того, чтобы перестать мокнуть под чертовым дождем?

Я направился к своей двери, Дейл взглянул на свою.

— Я не оставлю Клодин одну, — сказал он. — Не сейчас. И спать нам тоже нельзя. Ты слышишь меня, Адам? Нельзя.

— Прости. Я не хотел.

Старик улыбнулся, но улыбка вышла вымученной и неискренней.

— Ничего. Я не виню тебя. Но мы не можем допустить этого снова.

— Поверь, — сказал я, — теперь я просто не смогу заснуть.

— Может, будет лучше, если Клодин и Тара будут находиться в одном доме? — предложил Мерл. — Все будем держаться вместе. Легче будет присматривать.

— Нет, — сказал я. — Дадим им отдохнуть. Они через многое прошли сегодня. Не думаю, что стоит их будить.

— Согласен, — кивнул Дейл.

— Тогда я пойду с Дейлом, — предложил Мерл. — Клифф и Кори могут остаться с тобой.

— Только я, — сказал Клифф. — Кори нужно выспаться.

— Точняк, — пьяно кивнул Кори.

— Диван устроит? — спросил я Клиффа. — Хочу пойти наверх, к Таре. Но будет кофе, а еще кабельное и вроде бы у нас есть пара фильмов.

— Этот неграмотный ублюдок мог бы прочитать одну из твоих книг, — пошутил Мерл и мы рассмеялись. Однако, смех быстро иссяк. Наступила неловкая пауза.

— Мы едем завтра утром в дом Ле Хорна? — спросил я.

Все кивнули, даже Клифф.

Мы пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по домам. Пока варился кофе, я дал Клиффу полотенце и положил бейсбольную биту обратно под кровать. Тара не просыпалась. Она тихонько сопела, и одеяло поднималось и опадало в такт ее дыханию. Большой Стив прижался к ней, сверкая в темноте глазами. Я потрепал его по макушке, а он облизал мою руку, когда я уходил.

Клифф налил себе первую кружку кофе. Он стоял у окна гостиной и смотрел на дождь сквозь жалюзи.

Я взял у Клиффа сигарету, прикурил, затянулся и кашлянул. Никотин попал в кровь. Стало лучше.

— Спасибо, мужик, — сказал я.

Клифф отошел от окна и сел на диван.

— Не бери в голову, брат. И извини за насмешки. Если кто-нибудь попытается добраться до Тары, ему придется пройти через меня.

— Значит, теперь ты веришь?

Клифф положил ноги на журнальный столик.

— Я верю, что творится какая-то странная херь, верю, что сегодня нечто испугало вас до смерти. Но я до сих пор не знаю, было ли это нечто сатиром. Мне нужны доказательства. Мне нужно больше, чем просто следы.

— Ты поедешь с нами завтра, — сказал я, — и мы найдем доказательства.

Ни Большой Стив, ни я не спали всю ночь. Мы лежали в темноте и наблюдали за Тарой. Клифф оставался внизу: пил кофе и смотрел телевизор. Изредка до нас долетали обрывки старых фильмов и рекламных роликов. Один раз Клифф поднялся в туалет, и Большой Стив робко помахал хвостом, когда он проходил мимо закрытой двери спальни. Единственное происшествие за ночь.

Я перевернулся, чтобы погладить пса. Он посмотрел на меня большими карими глазами и вздохнул. Его шерсть стала непривычно жесткой, а когда рука прошлась по его боку, я почувствовал ребра вместо жирка. Все это время я был сосредоточен на Таре, на своих собственных переживаниях, а ведь странности и напряжение последних дней повлияли не только на нас, они оставили след на еще одном обитателе нашего дома. Заметный след.

— Ты славный пес, — прошептал я. — Знаешь об этом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Леви Штольцфус

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ