Читаем Тёмный Легендариум полностью

– Что за чушь ты несёшь?! – воскликнул Бобин Трампель. – Да никогда такого я не видывал – а я повидал, поверь, достаточно – чтобы клали, да ещё целиком, тушу дикого кота в рагу.

– Вот и я говорю… – поддакнул Мал Грински.

– Да не целиком, а половину!

– Да хоть четверть! Никогда, я тебе говорю, не кладут в драконье рагу диких кошек. И свиных сосисок тоже, – Бобин глянул на оторопевшего Мала. – Вы что, столько лет на кухне и не знаете рецепта одного из известнейших и стариннейших блюд королевства? Да его уже… уже… семь тысяч лет как готовят.

– Да хоть семьдесят семь, – в тон ему затянул Ух, – ну так что с того? Рагу-то изобрели варвары. И полагается…

– Какие ещё варвары?! Кобольды его изобрели! – вскинулся Мал Грински. – И всегда клали мы свиные сосиски.

– Не хотел мешать, – раздался новый голос. Трое спорщиков обернулись. Рядом стоял единственный посетитель «Гусака», купец-арзимар.

– Я, почтенные, не хотел мешать. Я не повар… Но прожил – то не мало, уже восьмой десяток разменял. Я купец, как вы могли заметить. И хороший купец. Профессию это получил от отца, он же меня всему и обучил. С ним, а потом и сам я обошёл и наше королевство, и сопредельные страны, и множество дальних. Бывал и в северных краях. Можете не верить, но добирался до деревень у Драконьих скал. Вот, видите, этот амулет оттуда. Купить такой можно только у местных, а перепродать потом уже нельзя – силу теряет. Так что уж можете мне поверить…

– Э, почтенный… как вас, кстати?

– Тарлим к вашим услугам.

– Бобин Трампель к вашим услугам! Так вот, почтенный Тарлим, всё это очень интересно, однако…

– Однако, – подхватил Тарлим, – в драконье рагу, в настоящее драконье рагу, я подчёркиваю, никогда не кладут ни кошек, ни свиней!

– Правильно, – просиял Бобин. – Вот видите, видите, купец, обошедший весь мир – уж ему-то вы поверите. Арзимар бывалый, сразу видно. И я вам говорю, и он вам скажет – в драконье рагу идёт печень гуся. Ух, как же при такой вывеске ты не знаешь?!

– Действительно, – степенно продолжил арзимар Тарлим, – пришлось обойти почти всю Ио. И уж поверьте, драконье рагу варили мы не раз. В походе оно – самое то. Конечно, приходилось чем-то заменять мясо – и свинину бросали, и кошатину, конину, бывало, да и гусей. Только вот что я вам скажу: настоящее драконье рагу, изобретённое купцами-арзимарами в дальних походах – это рагу с мясом кротов.

– Чего?! – поперхнулся Мал Грински. Ух и Бобин Трампель вылупились на арзимара.

– Разумеется, – продолжал тот невозмутимо. – А как вы думали? Путешествуя по степям да лесам, где водится множество этих зверьков…

– Да это же ни в какие ворота не лезет! – почти закричал Бобин Трампель. – Что это вы, милейший, удумали: про то, что арзимары изобрели драконье рагу. Полурослики его варили на своей земле, когда арзимаров еще из глины не слепили! Вы не путайте!

– Это вы не путайте!

Из-за навесных дверок показалась заспанная физиономия Грега.

– Хозяин, вы звали?

Ух обернулся к нему и важным голосом прогремел:

– Да, лентяй, просыпайся. Не видишь что ли, нужно быстренько сварить драконье рагу, а то эль прокисает.

– A-а… Так мне сходить за перепелами к мастеру Амориньо…

– Какими перепелами, медведь бы тебя задрал?!

– Ну, как, – Грег сонно потянулся. – Для драконьего рагу.

– Ещё один, – схватился за голову Мал Грински.

– Ты что, сопля бледная!!! – загудел Ух. – Какие перепела в драконьем рагу?!

– Ну, так меня папаня учил. Мы с ним, когда жили на хуторе – он охотник у меня – так часто варили. Бывает, пойдём в лес, настреляем перепелов…

– Да засунь ты себе этих перепелов в зад! – гремел Ух. – Нашёлся мне тут повар! Живо поймай кота и зажарь.

– Зачем, хозяин?

Ух замахнулся и отвесил подзатыльник поварёнку.

– Живо, будем варить по моему.

– Да вари, как хочешь, – обиженно сказал Мал, – только не называй это настоящим драконьим рагу.

– Вот именно, – в один голос сказали Бобин Трампель и купец-арзимар.

– Будут мне тут всякие умники указывать в моей собственной таверне! – разгорячился Ух.

– А мне тут будут всякие варвары на моей кухне указывать! – крикнул Мал Грински.

С кухни показался второй поварёнок.

– Тащи… – крикнули все разом и остановились, рассерженно глядя друг на друга.

– Да я уже на огонь поставил, – отмахнулся Робчик. – Вы же своими криками мёртвого поднимете. Если он не упырь, разумеется. Упыря легче поднять.

– И что ты поставил на огонь? – подозрительно спросил Бобин Трампель.

– Селёдку.

– ЧТО???!! – заорало пять глоток.

– Спокойно, – Робчик сделал примирительный жест. – Я думал, эта история всем известна. Отчего драконье рагу так зовётся. Есть же много всяких рагу: и со свининой, и с кошатиной, и с бурундуками. Не всякое же такое зовут драконьим.

– И к чему ты гнёшь, пацан? – подозрительно спросил арзимар. – Что в настоящее драконье рагу кладут мясо дракона, что ли?

– Разумеется, нет. Но речь же идёт не про воздушных драконов, а про древних. Рагу-то, вы сами изволили сказать, давно появилось. А самые древние – это водяные драконы. А чем питаются водяные драконы? Разумеется…

– Такими идиотами, как ты! – закричал Ух.

Перейти на страницу:

Похожие книги