Затем, с размаху закинув на заднее сидение и его рюкзак, а также плотно закрыв за бывшим следопытом дверь, зачаровав её напоследок точно так же — без слов — каким-то запирающем заклинанием, оба стражника и сами влезли в свою безлошадную карету, после чего один из них взялся за главный управляющий рычаг, а второй вальяжно выставил локоть в окно. Спустя всего несколько секунд весь корпус их сложной магической системы, сделав для начала пару смачных толчков, буквально заходил ходуном, а потом неожиданно дёрнулся с места и покатился. Но, как оказалось, это было только началом нелёгкого пути для Гортера, поскольку вскоре это корыто, двигаясь по струящемуся впереди гладкому полотну дороги, развило настолько быстрый ход, что старому охотнику стало дурно.
Сначала он почувствовал до отвращения ни на что не похожий горелый запах определённо новой для него магии, которой, по мнению Гортера, сразу же пропиталось всё вокруг. А затем от этой смеси бывшего следопыта вдруг начало мутить, да с такой силой, что никакая головная боль, которая обычно накатывала на него в городах до этого, не могла даже сравниться со столь страшной, ничем не преодолимой дурнотой, вызванной тем, к чему обычные жители Сентуса уже худо-бедно, но вполне себе давно привыкли. Однако для настоящего лесника, знававшего в основном за свою жизнь лишь чистейшие просторы долин и свободу полей, это превратилось в форменную пытку. Почти всю дорогу его грузный желудок надрывало и водило из стороны в сторону, словно разбушевавшегося козла на привязи. А когда Гортер нашёл в себе силы попросить его надсмотрщиков «гнать свою магию помедленней», то те всего лишь громко рассмеялись над стариком, за что вскоре и получили от него на свои чистейшие бархатные подстилки и новомодные прорезиненные ткани внутреннего убранства кареты солидный ком блевотных масс, опустошивших желудок старика за один несдержанный толчок, когда сидевший за управлением оператор самоходки в очередной раз лихо повернул направо (поскольку по-другому представитель истинного закона в Варгосе, находящийся при исполнении, водить уже давно разучился).
— Дурила! Включай быстро ОМС! Хоть так, может, прорвёмся! — заорал на своего коллегу ополоумевший стражник, когда в один момент на его чистейшую форму попало сразу несколько кусков недопереваренного остатка завтрака Гортера, а его сослуживец от неожиданности встал поперёк пути сразу у нескольких обычных упряжных карет. Однако уже через секунду где-то с внешней стороны их самоходки вдруг заслышался ещё один резкий сигнал, вдобавок ко всему остальному шуму с улиц, похожий на ритмичные завывания брошенного в лесу голодного пса, и патрульный экипаж рванулся дальше.
— Что это?.. — насторожился было еле отошедший от пережитых им мук лучник, однако его сразу же оборвал голос сидевшего впереди стража.
— Молчи, старый!.. Твою мать, заблевал мне все брюки, зараза! Как я теперь в отделении покажусь, а?.. Какого чёрта тебя стало рвать-то здесь, скотина? Ты что, поживился сегодня у себя там, на помойке, чем-то не тем, что ли?! Отвечай, гад!.. Не, ну ты только посмотри: всю форму мне испоганил ведь! И на рубашку вот здесь попало…
— Это всё ваша… магия… В кибитке этой меня трясёт и паршивит… — вяло запротестовал было на его слова Гортер, но тут вдруг почувствовал, что его снова мутит. — Э, сынки… Гоните помедленней теперь… прошу… А то совсем я уже староват стал для вашей отравы…
— Да какая здесь тебе отрава, дед? Самоходка же почти новая! — отругал его вдобавок ещё и тот регулярный страж, что сидел перед ним за рычагом управления.
Но его слова нисколько не добавили Гортеру понимания происходящего, равно как не облегчили они начавшие снова гулять у старика по всему желудку спазмы, которые, как видно, возникали от непрекращающихся порций магических выбросов их зачарованного двигателя и, точно клубок змей, просились сейчас повторно выползти наружу.
— А вот скажите-ка мне лучше, сынки, — снова попробовал завести разговор за этими пустыми выкриками Гортер, хотя бы ради того, чтобы отвлечься от своего поганого состояния и наскрести для себя определённую часть полезной информации, за которой он сейчас охотился прежде всего, — как же оно так вышло, что ваша магия теперь без слов работает? Она у вас особая какая-то, у нынешней добровольной стражи, стала, видать? Или это у всех теперь есть такая штука?
— «Добровольной»? Ну ты, дед, и дре-евний! Ты из какого крестьянского хутора выполз вообще сюда такой? Из Исморка? Да, точно, небось оттуда! Там вся деревня вас таких… — протянул в его сторону сидевший за своими рычажками нахальный стражник, пока второй раздражённо оттирал со своих служебных брюк мерзкие остатки того, что исторглось из Гортерова желудка — Да такая магия уже, наверно, сто лет назад появилась! Ещё до моего рождения. Работает на зачарованных кристаллах! Импортная, из Гилия сначала была. Хотя наши фирмы потом тоже научились её изготавливать в столице…