Читаем Тишина камней полностью

На огромном дворе, обнесенном плетеной изгородью, разместилось множество невысоких построек, из которых мычал, блеял и всячески норовил переорать соседа многоголосый рогатый скот. На лужайку перед домом выскочил виляющий хвостом рыжий пес.

— Любой староземелец на твоем месте с испугу бы в штаны наделал, — с лучезарной улыбкой заметил Моол Тан и принялся играться с собакой. — Он у тетки еще щенком прижился. А вообще это дикий пес. И в лесах Старых земель посвирепее волка будет.

Дом тетки отличался от обычной хижины только широким крыльцом с резной облицовкой, а так — все та же солома на крыше да полые, связанные друг с другом гладкие стволы мамбука.

По дороге Моол Тан объяснил Гаро, что тетя Тимара никогда не показывалась на людях и выходила из дому лишь глубокой ночью, сидела на берегу, уставившись в небо, переполненное невинными душами, — вслушивалась в их нерожденные судьбы.

А зрения ее лишил охотник с черствым, израненным еще в детстве сердцем. Он пытал пророчицу, желая выведать тайны, которых она не знала. Он и язык отнял. Глупый. Ведь слугу Немервы нельзя лишить сразу двух органов чувств. И даже за одно посягательство грядет неминуемое проклятие.

Сопровождаемые весело скачущим вокруг псом, они подошли со стороны побеленного сарая, на стене которого красовались яркие каракули-обереги. Гаро видела подобные на многих жилищах — пережитки поверий выходцев с Острокаменных островов, помешанных на изображении охранных глифов. Проход между сараем и домом сверху накрывал навес из жердей орешника, по которому плелись лианы вьюна, создавая густую тень и прохладу.

— Тетушка! — позвал Моол Тан в круглое окно, из которого торчали длинные, тонкие ветки какого-то растения. Под окном расположилась лавка на таких высоких столбушках, что само седалище почти подпирало простенькую раму, а сбоку была пристроена небольшая лестница с парой кривовато прибитых перекладин.

Пока Гаро мысленно предполагала, для каких целей возведено это сооружение, входная дверь скрипнула, отворяясь, и по крыльцу засеменил босой карлик с огненно рыжей шевелюрой. С такой же мучилась и Гаро перед каждым погружением, убирая ее под шапочку из желудка акуленка, пока не решилась на радикальные меры.

На карлике, неуклюже приближающемся к ним, были лишь укороченные штанишки, а на заросшем густым волосяным покровом тельце просматривались узоры и рисунки морских чудовищ. Он ловко забрался по лестнице, достал из кармана шорт семечки, пересыпал их в ладошку и уселся у самого окна.

Моол Тан наклонился поближе к Гаро и прошептал ей на ухо:

— Тетушка не совсем понятно изъясняется. Свои-то понимают, а для чужих вторит ее помощник и глашатай Тайка.

— Брысь! — прикрикнул карлик на собаку, подпрыгнув на лавке, сплюнул в сторону убежавшей псины шелуху, вытер губы и важно произнес — Я готов.

Растительность в окне зашевелилась. Гаро попыталась разглядеть за ней хоть что-то, но тщетно.

Раздалось невнятное шипение и чавканье, а затем глухое и протяжное:

— Моля.

Глашатай молчал, довольно ухмыляясь, а Моол Тан, смутившись, потупил взор. До Гаро вдруг дошло, что так тетушка зовет ее дружка. Она удивленно и в то же время восторженно повторила это имя беззвучно, одними губами, дразня и давая понять, что теперь только так его звать и будет. Тому лишь оставалось погрозиться, нервно побарабанив по своей ноге кулаком.

Из окна донеслась нечленораздельная речь. Было ясно, что дается это пророчице с трудом, она прерывала фразы тяжелым дыханием и звонким чмоканьем. Недовольно ворчала, словно и сама была не в восторге от того, что гостья ее не понимает.

Карлик выслушал и перевел безразличным ко всему голосом:

— Я так долго ждала тебя.

— Да я бы пришел пораньше, но на кузне…

Тетушка прервала грубым возгласом.

— Да не тебя, — зевнув сказал Тайка, — болван…

— Мне повторять не надо! — огрызнулся Моол Тан. — Я понимаю.

Гаро показалось, что глашатай показал Моле язык, передразнив зазнайку. По-видимому, их связывали занятные отношения.

— Ты ждала Гаро? Откуда ты ее знаешь?

Пророчица отвечала взволнованным, охрипшим голосом. Гаро заметила, как шевелились заросли в окне, как будто та хотела получше разглядеть девушку.

— Четыре гвальда и двадцать льяд назад, — передавал карлик рассказ Тимары, — светлой от звезд ночью две сестры постучались в мой дом. Одна была на сносях и умирала, другая все куда-то торопилась. Они говорили на незнакомом языке, но благодаря вездесущей паутине Немервы, я их понимала.

Гаро стало не по себе. Наваждение окутывало ее подобно липкой жиже. Так во сне, бывает, идешь-идешь, а дойти не можешь. С одной стороны Моол Тан, разинув рот, остолбенело взирал в окно, принимая слова пророчицы раньше Гаро, с другой — карлик, все чаще прерывающийся на обдумывание и с сомнением продолжающий историю былых времен.

— Они прибыли из-за океана на… животном?.. хм… которое погибло, не добравшись до берега. Оставшийся путь Нон-пятая-Грет, так звали одну из сестер, помогла другой, беременной, выбраться на сушу, но опасное путешествие та не перенесла. Родив, она умерла у меня на руках…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир камней

Тишина камней
Тишина камней

Лишенный дома и всего, что ему дорого, ученик старухи-обрядчицы вынужден бежать, унося с собой только чувство вины и таинственный артефакт, оставленный отцом.Лучшая ныряльщица с побережья узнает правду о себе и, добавив эту тайну в багаж других секретов, собирается в долгий путь.На наследника правящей династии у заговорщиков далекие планы — ему приходится скрываться после покушения на отца.Три героя, три дороги, три судьбы в мире, где жизнь подчинена сезонам падения метеоритов с необычными свойствами, где люди готовы убивать и умирать за полные неведомых сил камни, где надежда и верность — куда более редкие сокровища, чем смертоносные чары. Они встретятся, чтобы навсегда изменить этот мир и нарушить тишину камней.От автора:Планируется трилогия.

Сергей Савочкин

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме