— Хей, Пински! — извика някой над морето от непознати и явно враждебни лица. (На събранието бяха дошли не привържениците на Пински, това бе сборище, решило поне веднъж да настоява съветниците да са почтени. Присъстваха дори и жени — местни енориашки, една-две известни общественички, борещи се за граждански реформи, и членки на Женския християнски съюз за трезвеност. Мистър Пински бе призован на това събрание със заплахата, че ако не дойде, по-късно ще го измъкнат от дома му.)
— Хей, Пински! Стар рушветчия! Колко мислиш да смъкнеш от тази работа с трамваите? (Глас от дъното на залата.)
Мистър Пински
(извръща се рязко на една страна, сякаш са го ощипали по врата): Човекът, който твърди, че съм рушветчия, е лъжец! Никога през живота си не съм взел и един нечестно спечелен долар и всички хора от Четиринадесети избирателен район го знаят.Петстотинте присъстващи в залата
: Ха, ха, ха! Пински не бил взел и долар. Хи, хи, хи! Виж го ти него!Мистър Пински
(изправя се със силно зачервено лице): Така е! Защо да говоря на разни безделници, които само защото ги подстрекават вестниците, са дошли да ме оскърбяват? Вече шест години съм съветник. Всички ме познават.Глас
: Наричаш ни безделници, а? Мошеник такъв!Друг глас
(във връзка с твърдението, че всички познавали Пински): То оставаше да не те познаваме!Трети глас
(на дребен, кокалест водопроводчик в работни дрехи): Ей, стар рушветчия! Как ще гласуваш? За или против концесията? Ще отговориш ли?Друг глас
(на застрахователен агент): Да, как ще гласуваш?Мистър Пински
(отново става, след като, обхванат от раздразнение, непрекъсната се е надигал, а после пак сяда): Имам право да постъпя, както намеря за добре, нали? Имам право да помисля. Какъв градски съветник ще съм, ако нямам това право? Конституцията…Републиканец, противник на Пински
(млад чиновник от съда): Да върви по дяволите Конституцията! Не говори празни приказки, Пински. Как смяташ да гласуваш? За или против? Казвай!Глас
(на зидар, противник на Пински): Не му стиска да каже. Обзалагам се, че си е натъпкал джобовете с тези келяви пари.Глас от групата на Пински
(на един от привържениците на Пински — едър и войнствено настроен ирландец): Не се оставяй да те сплашват, Сим. Дръж на своето. Нищо не могат да ти направят. Ние сме тук.Пински
(отново става): Слушайте, това е оскърбление. Няма ли да ми позволите да кажа онова, което мисля? Всеки въпрос си има две страни. И така, каквото и да пишат вестниците, мисля, че Каупъруд…Дърводелец
(читател на „Инкуайърър“): Ти си подкупен, крадец такъв! Усукваш го. Гледаш да се измъкнеш.Кокалестият водопроводчик
: Да, да, рушветчия. Иска ти се да офейкаш с тридесетте хиляди каймета, нали!Мистър Пински
(предизвикателно, насърчаван от гласовете зад него): Искам да постъпя честно — това е. Искам да отстоявам мнението си. Конституцията дава на всички — дори на мен, свобода на словото. Твърдя, че трамвайните компании имат известни права, както всъщност и гражданите.Глас
: Какви са тези права?Друг глас
: Той не знае. Не прави разлика между правата на гражданите и дъскорезница.Друг глас
: Или кола сено.Пински
(още по-дръзко, тъй като все още не са му посегнали): Повтарям, и гражданите имат права. Компаниите трябва да бъдат принудени да плащат съответните данъци. Но една концесия за двадесет години не е нищо. Законопроектът на Миърс предвижда да бъдат давани концесии за петдесет години, но аз мисля, че като се вземе предвид…Петстотинте души
(в един глас): Разбойник! Крадец! Рушветчия! Обесете го! Дайте въже!Пински
(отстъпва в кръга на своите привърженици, тъй като към него се упътват граждани с блеснали очи, лъснали зъби и свити юмруци): Приятели, почакайте! Няма ли да ме оставите да довърша?Глас
: Сега ние ще те довършим, мършо!Гражданин
(брадат поляк, който се насочва напред): Как ще гласуващ? Казвай! Как? Хайде де!Друг гражданин
(евреин): Ти не си човек, а крадец. Познавам те вече от цели десет години. Непрекъснато ме мамеше, когато държеше бакалия.