Читаем Титан (The Titan) полностью

Here was a man who apparently had been dragged down to the very bottom of things, his face forced in the mire, and now he was coming up again strong, hopeful, urgent.Он видел перед собой человека, который, по-видимому, еще так недавно был унижен и втоптан в грязь, и вот он уже снова на ногах -сильный, решительный, уверенный в себе.
The banker knew many highly respected men in Chicago whose early careers, as he was well aware, would not bear too close an inspection, but nothing was thought of that.Банкир знал в Чикаго многих, весьма почтенных и уважаемых горожан, чье прошлое не выдержало бы слишком пристального изучения. Однако никого это не беспокоило.
Some of them were in society, some not, but all of them were powerful.Некоторые из этих людей принадлежали к наиболее избранному обществу, другие не имели в него доступа, но все же обладали большим весом и влиянием.
Why should not Cowperwood be allowed to begin all over?Почему же не дать Каупервуду возможности начать все сначала?
He looked at him steadily, at his eyes, at his stocky body, at his smooth, handsome, mustached face. Then he held out his hand.Банкир снова внимательно поглядел на гостя; крепкий торс, красивое, холеное лицо с маленькими усиками, холодный взгляд... Мистер Эддисон протянул Каупервуду руку.
"Mr. Cowperwood," he said, finally, trying to shape his words appropriately, "I needn't say that I am pleased with this interesting confession.- Мистер Каупервуд, - сказал он, тщательно подбирая слова, - не буду говорить, как я польщен доверием, которое вы мне оказали.
It appeals to me. I'm glad you have made it to me.Я все понял и рад, что вы обратились ко мне.
You needn't say any more at any time.Не стоит больше толковать об этом.
I decided the day I saw you walking into that vestibule that you were an exceptional man; now I know it.Когда я впервые увидел вас у себя, я почувствовал, что вы - человек незаурядный. Теперь я в этом убедился.
You needn't apologize to me.Вам не нужно оправдываться передо мной.
I haven't lived in this world fifty years and more without having my eye-teeth cut.Я, как-никак, недаром пятый десяток живу на свете - жизнь меня кое-чему научила.
You're welcome to the courtesies of this bank and of my house as long as you care to avail yourself of them.Вы всегда будете желанным гостем в моем доме и почетным клиентом в моем банке.
We'll cut our cloth as circumstances dictate in the future.Посмотрим, как сложатся обстоятельства, будущее само подскажет нам, что следует предпринять.
I'd like to see you come to Chicago, solely because I like you personally.Я был бы рад, если бы вы поселились в Чикаго, хотя бы уже потому, что вы сразу пришлись мне по душе.
If you decide to settle here I'm sure I can be of service to you and you to me.Если вы решите обосноваться здесь, я уверен, что мы будем полезны друг другу.
Don't think anything more about it; I sha'n't ever say anything one way or another.А теперь - не думайте больше о прошлом, я же, со своей стороны, никогда и ни при каких обстоятельствах не стану о нем упоминать.
You have your own battle to fight, and I wish you luck. You'll get all the aid from me I can honestly give you.Вам еще предстоит борьба, я желаю вам удачи и готов оказать всяческую поддержку, поскольку это в моих силах.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки