"Schryhart," he declared to Frankhauser, "will never come in.
- Шрайхарт никогда на это не пойдет, - говорит он Фрэнкхаузеру.
He will die first.
- Умрет, а не согласится.
Poor old Timothy-if he were alive-he wouldn't either."
А бедный, старый Тимоти! Будь он жив, он бы тоже нипочем не согласился.
"Leave Mr. Schryhart out of it, for Heaven's sake," pleaded Mr. Frankhauser, a genial American German.
- Ах, оставьте вы Шрайхарта в покое, ради бога! -молит мистер Фрэнкхаузер, вылощенный господин, одетый на западноевропейский манер.
"Haven't I troubles enough?"
- Хватит у меня хлопот и без него!
Mr. Schryhart is enraged.
Мистер Шрайхарт разъярен.
Never! never! never!
Никогда, никогда, никогда!
He will sell out first-but he is in a minority, and Mr. Frankhauser, for Mr. Fishel or Mr. Haeckelheimer, will gladly take his holdings.
Да он скорее выбросит все акции на рынок! Но -один в поле не воин, а мистер Фрэнкхаузер с радостью приобретет все акции мистера Шрайхарта для мистера Фишела или мистера Хэкелмайера.
Now behold in the autumn of 1897 all rival Chicago street-railway lines brought to Mr. Cowperwood on a platter, as it were-a golden platter.
И вот осенью 1897 года все линии чикагских железных дорог, принадлежащие соперникам мистера Каупервуда, преподносятся ему, как на блюде, - на золотом блюде.
"Ve haff it fixed," confidentially declared Mr. Gotloeb to Mr. Cowperwood, over an excellent dinner in the sacred precincts of the Metropolitan Club in New York.
- Ну, мы все это уладили, - доверительно сообщает мистер Готлеб мистеру Каупервуду за изысканным обедом в отдельном кабинете нью-йоркского клуба "Метрополитен", доступного только для избранных.
Time, 8.30 P.M. Wine-sparkling burgundy.
Время - 8:30 пополудни, вино - искристое бургундское.
"A telegram come shusst to-day from Frankhauser.
- Сегодня получена телеграмма от Фрэнкхаузера.
A nice man dot.
Милейший человек этот Фрэнкхаузер.
You shouldt meet him sometime.
Нужно вас познакомить.
Hant-he sells out his stock to Frankhauser.
Так вот - Хэнд продает свой пакет Фрэнкхаузеру.
Merrill unt Edward Arneel vork vit us.
Мэррил и Эдвард Арнил будут работать с нами.
Ve hantle efferyt'ing for dem.
Мы с ними прекрасно столковались.
Mr. Fishel vill haff his friends pick up all de local shares he can, unt mit dees tree ve control de board.
Друзья мистера Фишела скупят для него у местных держателей все акции, какие только возможно, и таким образом вместе с этими тремя главными акционерами мы получим контроль над всем предприятием.
Schryhart iss out.
Шрайхарт исключается.
He sess he vill resign.
Он заявил, что выходит из состава правления.
Very goot. I don't subbose dot vill make you veep any.