Читаем Тюремщик полностью

— Да, конечно, — с готовностью ответил он и умчался, а я прошла в маленькую спаленку. Здесь, как ни странно, двери и коридоры оставались на своих местах. Наверное, чтобы ребенку было комфортно. Атеррас любил Мишеля. Хотя, даже звучало странно — тюрьма ведь неодушевленная. Как она может любить?

Стоило подумать, и стало душно. Я мысленно извинилась перед Атеррасом и осмотрелась. В спальне стояла узкая кровать, застеленная теплым шерстяным покрывалом. На стене висел светильник — тоже не факел, как внизу, а вполне себе обычный. Его питал магический фитиль. Вместо шкафа — пара полок для одежды. На одну я сложила немногочисленные вещи, на вторую — все для вышивания. К этой комнатке примыкала своя уборная. Я с радостью нашла в ней теплый душ и необходимые удобства. Все-таки бывают дни, когда подобное личное пространство нужно больше, чем когда-либо. Что ж, здесь очень комфортно. Вот только шампунь у меня начал заканчиваться. Снова просить Бриста о помощи? И зубной порошок не безразмерен. Надо, надо… Если бы можно было выйти, я бы все купила сама, но увы, пусть за стены Атерраса пока что закрыт.

Я присела на край кровати. И что делать с Мишелем? Пока что я для него — надоедливая заноза. А ведь надо хотя бы научить его читать и писать. Может, он умеет, конечно, только говорить не хочет. Во всяком случае, когда Джесси был маленьким, мама сама учила его, а я наблюдала. Может, и у меня получится? Надо взглянуть, что за учебники есть у Шелла. Пока что я обратила внимание только на корешки. Но сегодня пусть хотя бы привыкнет к моему присутствию.

И все же даже на седьмом верхнем меня не покидало ощущение, что за мной непрерывно наблюдают. Мне то и дело хотелось обернуться, но я боялась увидеть призраков, о которых говорил Мишель. Оттого, что они безобидны в его понимании, легче не становилось.

Что же, с вещами было покончено. Надо идти к Мишелю, что-то он притих. Но вопреки опасениям мальчик нашелся в игровой комнате. Он сидел на полу и тихонько с кем-то разговаривал.

— Шелл, — позвала я.

— А, Рози, — обернулся он, а затем сказал кому-то невидимому: — Это Рози, она будет присматривать за мной.

— С кем ты разговариваешь? — спросила я осторожно.

— Это Николь, — представил Шелл невидимую подружку. — Только она не хочет тебе показываться, стесняется.

— Приятно познакомиться, Николь, — сказала в пустоту и вздрогнула, когда до меня долетел едва уловимый девичий смех. — Сколько лет твоей подруге, Шелли?

— Восемьдесят шесть, — передал Мишель. — Или навеки двадцать, как тебе больше нравится.

О боги… Она была младше меня, когда умерла здесь, в Атеррасе. Как страшно!

— Ты бледная, Рози, — заметил Шелл.

— Мне что-то дурно, — призналась тихо.

— Поэтому Николь и стесняется. Говорит, вы, живые, плохо переносите вид мертвых.

— Прошу прощения, если обидела ее.

— Нет, не обидела, — заверил Шелли. — Наоборот, мы их больше забавляем, чем обижаем. Николь говорит, без живых в тюрьме было бы скучно.

Да, скучно… Я села в кресло и замерла неподвижно. Кажется, так и сидела до самого ужина. Шелли ужинал в гостиной. Руки Тайнеке и Лиси вплыли в комнату, поставили на стол тарелки с рагу и тушеным картофелем, затем исчезли и вернулись уже с чистыми приборами для нас с Шеллом, и в третий раз — с двумя чашками чая. Я убедилась, что мальчик поужинал. Самой же кусок не лез в горло. Ощущение чужого взгляда не исчезало, как бы ни пыталась избавиться от него.

— Мне пора идти, — сказала малышу, когда посуда так же быстро исчезла со стола.

— Куда? — спросил Шелли.

— Разносить еду заключенным, — ответила я.

— Можно с тобой?

— Нет, малыш. Твой папа не одобрит. Подожди здесь, хорошо?

Мальчишка недовольно фыркнул, но остался на месте, а я вышла в коридор и прислонила артефакт к стене. Что-то щелкнуло, и в стене будто открылась дверь. Ступеньки круто уходили вниз и, как оказалось, вели прямо к кухне. Меня уже ждала тележка с едой, и я поспешила на третий нижний уровень.

После утреннего шума здесь было на удивление тихо. Заключенные будто погрузились в спячку. Лишь раз кто-то глухо вскрикнул, и я вздрогнула, едва не упустив наполненную едой тарелку.

Наверное, я никогда до конца не привыкну к Атеррасу. В этом месте можно только сойти с ума, но никак не выжить.

Наверх возвращалась в мрачной задумчивости. Руки приглашающе махнули в сторону столовой, но я лишь отрицательно покачала головой. Какая уж тут еда, если вся тюрьма, будто живой организм, следит за тобой?

Паучок снова открыл лестничный проход, и я медленно побрела на седьмой верхний. В голове царила сумятица. Хотелось снова разреветься, но разве от этого станет легче?

На седьмом этаже было тихо. Я прошлась мимо закрытых дверей на половину Армана, заглянула в игровую, но Шелли там не было. Не нашелся он ни в спальне, ни в кабинете. Мальчик исчез.

<p>Глава 13</p></span><span>

— Шелли! — громко звала я, стоя посреди гостиной. — Шелл!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы