— Вокруг острова слишком плотная мусорная масса плюс аномальная воронка во всех верхних слоях. По моим расчетам, существующим скоростным судам не хватит топлива, а тяжелым, с большим запасом топлива — недостанет скорости.
— А спутники? Они же видят остров?
— Возможно, они не понимают, что здесь люди. Может, никто не дешифрует этот сектор океана — хотя должны, именно сюда сбрасывают старые спутники и прочее космическое барахло. Может, они не хотят понимать. Да и радиосвязь — почему она тут упорно не работает? Никакие частоты. Вообще никакие. Мы много чего не знаем. Остров полон загадок, еще увидите. И услышите тысячу конспирологических гипотез. В любом случае — правды мы не знаем, а все попытки выбраться оборачивались одним и тем же — корабли возвращались к острову. Как правило, с мертвецами на борту. Поэтому уже лет семь никто и не пытается удрать. Но нам, Альваро, рассуждать особенно некогда. Надо работать, верно?
Альваро промок от пота после первого же «рейса» от удобрений к тележке. Удобрения состояли частью из собственно водорослей, частью из органических отходов островитян. Пахла эта масса отвратительно, хотя ее сушили и пересыпать ее было относительно легко. Поврежденная рука ныла, отказываясь работать, а когда усилие стало чрезмерным, начались судороги. Альваро был вынужден останавливаться каждые три минуты и отдыхать. Это не ускользнуло от Паскаля, и после одного из «рейсов» по коридору между «грядками» водорослей океанолог предложил выйти.
На улице было свежо — дул легкий южный ветер, и, глубоко вдохнув, Альваро на мгновение перенесся в прошлое: море, солнце, еще жива супруга, маленькая Ева играет на пляже в песке. Паскаль тем временем протянул ему что-то вроде скрученной из водорослей сигары.
— Болеутоляющие у нас в дефиците. Но вот что я придумал — попробуйте, может быть, вам поможет. Дым тяжелый, но если привыкнешь, втягиваешься, боль немного отходит.
Альваро взял сигару и — на автомате — лупу, которую протянул Паскаль. Сам океанолог принялся прикуривать через линзу при помощи солнечного света. Альваро повторил за ним, вскоре кончик сигары задымился. Доктор затянулся — и у него чуть глаза на лоб не полезли, таким едким и плотным показался дым. Дыхание перехватило, и наружу вырвался судорожный надрывный кашель.
— Анальгетического действия не чувствую, но вот углекислоты тут немерено, — попытался пошутить Альваро.
— Вы по чуть-чуть, тут нужна привычка.
Постепенно у Альваро все-таки получилось курить эту жуткую штуковину, от которой язык прилипал к нёбу, а легкие отказывались делать глубокий вдох.
— Альваро, что еще я могу для вас сделать?
— А у меня есть просьба. Найдите работу тому парню, которого уволили из-за меня. Он точно ни в чем не виноват.
— Тяжело вам придется… Здесь, на острове, нет альтруизма — либо ты, либо тебя, — отметил Паскаль.
— Вы так только говорите, а сами, вот, мне помогаете.
— Это в моих интересах. Впрочем, с тем парнем я разберусь. Возьмем его на младшую должность, с меньшим окладом.
Альваро поблагодарил Паскаля и вернулся в цех — план работы был велик, и большого отдыха себе позволить он не мог.
Через пару часов у Альваро уже начали плыть круги перед глазами, и он не мог понять, от чего это было — от боли или от усталости. После передышек спина не хотела разгибаться, руки дрожали постоянно. В один из моментов нестерпимой слабости, когда Альваро пытался собраться с силами и вновь сдвинуть тележку с места, рядом с ним остановился тот самый мужик, уволенный утром.
— Хочешь, чтобы я теперь это дерьмо смешивал за пару чипсов? А сам что туда не пошел? Знаешь, сколько я копался в мусоре перед тем, как попасть сюда, на приличную работу? Шесть лет. Шесть лет! И тут явился ты, сраный ублюдок. Просто ткнул пальцем — и все. Шесть лет псу под хвост.
Альваро поднял голову и едва выдохнул:
— Прости, не думал, что тебя уволят.
— Ладно, проехали, давай помогу, — и мужик схватился за тележку, которую Альваро, из-за уклона, придерживал правой рукой.
— Постой! Постой!
Но мужик уже катил тележку вперед, Альваро едва поспевал за ним.
— Работа тут нелегкая, один раз ошибешься — и вылетишь. Точно тебе говорю. Поэтому советую не ошибаться вовсе, — тараторил мужик, ускоряя шаг и направляя тележку точно в аквариум. Альваро почти не держал ее — слишком быстро тот гнал ее вперед. За метр до аквариума мужик отпустил телегу, и она влетела прямо в стекло.
Альваро в ужасе наблюдал, как из разбившегося аквариума потоком хлынула вода. Паскаль и несколько сотрудников были тут как тут.
— Ну что же ты, Альваро! — с сожалением проговорил Паскаль.
Судьба Альваро была решена — Джулиус выгнал его на улицу, несмотря на все возражения Паскаля и свидетелей, которые указывали, что Альваро не сам направил тележку в аквариум. Во время всех этих обсуждений доктор не мог разогнуться, собраться и вообще хоть что-то возразить — он изнемог до предела.