— Не твое дело, — сухо отрезал Ченс.
— Эй, эй, не хотел тебя обидеть!
Несмотря на не самое удачное начало, они разговорились — Ченс расспрашивал Орландо о большой земле, где он никогда не был — на остров он угодил еще младенцем, с мамой и отцом — Франклином. Ченсу было интересно вообще все о большой земле — потому что книжки острова были прочитаны им от корки до корки, и любая новая информация, всякая история с вновь прибывшими расширяли его горизонт. Ченс позвал Орландо домой, обещая угостить растворимым кофе, который Франклин готовил только по очень особенным случаям — пару раз в год, и берег как зеницу ока. Орландо согласился — мальчишка ему понравился, да и от кофе он бы не отказался.
Клан аграриев
Плантация состояла из длинных рядов пластиковых аквариумов и неглубоких открытых бассейнов с закрепленными на рамах сетками и веревками, на которых росли водоросли. Освещали их лампы с красными и синими светофильтрами. Альваро осматривал плантацию в сопровождении Мариэллы, пятидесятилетней главы клана аграриев, которая приняла бывшего доктора по рекомендации клана врачей. Мариэлла резко выделялась на фоне островных женщин: длинные крашеные волосы, крашеные же отрощенные ногти — образ, который совершенно не вязался с сельскохозяйственной работой ее клана. Мариэлла представила Альваро своему супругу, которому не было и тридцати — Джулиусу. Джулиус также был экстравагантен — постоянно носил перчатки, похожие на те, что носят официанты на богатых круизных лайнерах — матерчатые, в прошлом белые, но потерявшие лоск.
— Нас очень просили вам помочь. Выбирайте себе любую работу, — молвил Джулиус.
— Простите, но я толком не представляю, какие специальности у вас востребованы и где бы я мог занять свое место, — скромно ответил Альваро и огляделся: в угодьях Мариэллы кто-то срезал водоросли, кто-то сыпал какие-то удобрения, кто-то возил тележки вдоль рядов. Мариэлла подумала с полминуты и окликнула какого-то мужика, который вез тачку с удобрениями.
— Стой. Ты чего, удобрения подсыпаешь?
— Да.
— А что еще у тебя в обязанностях?
— Подвозить, подсыпать, и все. Слушать Паскаля.
— Альваро, вы справитесь с подвозить и подсыпать? — спросила Мариэлла.
— Полагаю, да.
— Тогда ты уволен, — обратилась к мужику глава клана.
Мужик, не понимая, воззрился на Мариэллу.
— За что?
— Подождите, я не хотел никого увольнять… — проговорил Альваро.
— Либо ты на работе, либо он. Меня просили взять тебя. Уходи! — последнее относилось к мужику. Когда тот, ссутулившись, отправился на выход, она продолжила: — Альваро, тут по-другому никак. Людей гораздо больше, чем рабочих мест. Отправится к мусорщикам, Крюгер вечно в поиске новых жертв… Надеюсь, вы не пожалеете. А вот и Паскаль — ваш руководитель.
К тачке подошел высокий светлый мужчина, примерно ровесник Альваро. Паскаль был главным технологом Мариэллы. Океанолог по образованию, он организовал потрясающе урожайную плантацию, которая кормила весь остров. Он ввел Альваро в курс дела. Объяснил, что в основном выращивают ламинарию, морскую капусту, которая, за счет оптимального температурного режима и состава воды, приносила по пятьдесят килограммов чистой массы с одного «куста». Также выращивали эухему, морской виноград, который известен быстрым приростом. Это своего рода бамбук среди водорослей — растет на двадцать процентов в сутки. Правда, пищевая ценность эухемы ничтожна, поэтому ее держали скорее про запас, на совсем голодные времена. Паскаль поразил Альваро еще и тем, как обращался к сотрудникам — вежливо и деликатно, как отдавал указания — даже с какой-то нежностью, и к людям, и к растениям.
— Завтра здесь грибок прорежется, видишь? Добавь азотного и уменьши подогрев на два градуса, — спокойно проговорил он девушке, которая упустила потенциальную болезнь на листьях.
Всего на «грядках» Паскаля росло с дюжину видов водорослей. Видя это разнообразие, Альваро чистосердечно и простодушно заявил:
— Представляю, как обрадовались робинзоны, когда к ним прибило вас.
— Они просто не знали, что мы, ученые, и виноваты в этой беде, в этом мусорном океане, в изменении течений и в том, что не надавали по рукам тем дуракам, которые и устроили из нашей планеты свалку, — мрачно процедил Паскаль в ответ. — Помните проект дрейфа большого мусорного пятна?
— Конечно, — хоть Альваро точно и не помнил, но это был какой-то американо-китайский проект.
— Сначала мы убедили весь мир, что мусор удалось согнать к Тайваньскому проливу и китайцы собрали его. А потом засомневались. Мы же, черт возьми, резко изменили затененность воды. С ней изменилась и температура воды в верхних слоях. Тут и возникли течения — огромный объем перегретой воды начал мигрировать, а под мусором она начала остывать — и вот, бабах — новая карта течений в Тихом океане. Появилась гипотеза, что часть пятна ушла на юг. Мы отправились в экспедицию, чтобы разведать это, еще не зная, что останемся тут навсегда.
— Навсегда? — не веря своим ушам, спросил Альваро.