— Ах ты ж… Маленький… — прохрипел Дисчарджер, хлопнув ладонью себе по лбу, пытаясь сдержаться. Внезапно бестиконы громко взвыли, привлекая внимание хозяев.
— Они взяли след, — донеслось с той стороны, и мехи увидели, как жуткие создания активно заводили мордами по земле, медленно, но верно направляясь в сторону их укрытия.
— Вот ведь шлак, — прошипел Рик, хватаясь за голову. Он бегло стал осматривать миниатюрное помещение, пытаясь найти способ выбраться или придумать ещё что-нибудь. Внезапно он остановил бег оптики, обращая внимание на мундштук, зажатый в манипуляторе.
«Приглушить… запах, » — понеслось в его голове. Мех внезапно вскочил на ноги, подходя к самому концу тени, и встал ко всем спиной, чуть раздвинув ноги в стороны.
— Ты… что это задумал? — с опаской произнесла Мэйнстрим, с округляющейся оптикой наблюдая, как бот тянется к блокиратору на паховой броне. — Только не говори, что… Нет… Нет, нет, — отрицательно заговорила фем, начиная активно мотать головой из стороны в сторону.
— А что? — непонимающе произнёс Ал, ощущая через пару мгновений на своей оптике ладони наёмницы. Хиллайт и моргнуть не успела, как тут же «лишилась зрения». Послышался журчащий звук.
— О великий Праймус… — простонала Мэйнстрим с явно чувствующимся перекосом лицевой. Спустя пару нанокликов журчание влаги прекратилось. — Ты уже… всё? — спросила Мэйнстрим, не решаясь и сама открыть вновь окуляры, и отцепиться от оптики других.
— Да всё, всё. Можешь смотреть, — успокаивающе проговорил бот, отнимая её руки от лицевой Хиллайт и Элайтера. Мэйнстрим чуть приоткрыла окуляры, поводив по кругу. На полу виднелась сырая дорожка, пересекающая всю линию у входа. На световом покрытии всё быстро впитывается и испаряется, но фем всё равно скривилась.
— Уф-ф-ф… Какая мерзость. Не надо же при спарках и тем более при фем. Вы, мехи, просто. ух-х-х!
— Такова уж моя натура, — просто и легко пояснил мех. — А теперь — внимание. Ч-ш-ш-ш-ш…
Все притихли и затаили дыхание. Любопытный бестикон взял след и неуклонно шел по ведущей его нити аромата. Он двигался чуть петляя, описывая неровные круги, но всё же неустанно следовал следу. Вот он подошел почти вплотную, вот-вот подаст сигнал, что цель обнаружена — но внезапно монстр запнулся, нервно заскулил и уселся, взвыв сигналом о потере следа.
— Проклятье! — воскликнул один из десептиконов, подзывая заученным движением кисти руки бестикона к себе. — Ладно. Идём дальше. Ищи! — приказал он питомцу, пустив его бежать вперёд. Они начали удаляться.
Как только враг отошёл на приличное расстояние, автоботы и их союзники наконец вздохнули с облегчением.
— Вот видишь, — довольно произнёс самурай. — Такие грязные приёмы очень эффективны.
— Особенно если ты сам как… — хотела ехидно подметить бирюзовая фем, но внезапно встретилась со взглядом Дисчарджера и остановилась.
— Как… кто? — непонимающе произнесла Хиллайт, устремив на парочку требующий ответа взгляд. — Я вас не понимаю.
— И не поймёшь, — несколько отрешённо произнёс Рик, решительно вставая на ноги.
— Тогда, может, просто объяснишь? — с явным намёком попросила фемочка, взглянув на меха. Тот молчаливо поднялся с голой почвы, поправляя катану за металлопластовым поясом, и, с тем же отрешённым видом потупив взгляд в пол, прошёл мимо фем.
— Может быть… — лишь ответил он, направляясь в сторону каменного завала.
========== Глава 14. Разошлись ==========
Пять ботов молчаливым строем шагали по петляющей дорожке среди навалов обрушенных стен зданий и возвышающихся стен. Дисчарджер безмолвно шествовал впереди группы, будто отдаляясь от них. Остальные шагали сплочённой четвёркой, держась друг друга.
— Мэйнстрим, — начала разговор Хиллайт, обращаясь к фем, — а что это Дисчарджер так остро отреагировал?
— Ну… Понимаешь, — ботка попыталась объяснить по-своему, состроив слегка растерянный вид лицевой и побегав озадаченной оптикой из стороны в сторону. — В общем… Скажем так. Здесь каждому есть что скрывать, — сухо выдала пояснение Мэйнстрим, разводя в стороны руками.
— Что, и тебе тоже? — полюбопытствовала молодая фем, заинтересованно скосив на неё взгляд.
— Ну… Да, — ботка не слишком сильно стала скрывать очевидное.
— И что же?
— Э-э, нет, милочка, — уклонилась фем, потрепав спутницу по шлему. — Вперёд Чарджа раскрывать свои карты не буду. А что насчёт вас?
— Нас? — изумлённо произнесли в единый голос брат и сестра, устремив взор на наёмницу.
— Ну да, вас, — спокойно проговорила та, переводя на парочку спокойный взгляд. — Не скажете же вы, что у вас не завалялось ничего секретного?.. Вот, к примеру, что это за медальончик? — она дотронулась до украшения на шее Хиллайт.
— Он старинный, — произнесла Хиллайт, склонив голову на грудь. Рэйджридден же мгновенно перевёл взор в другую сторону. — Это прощальный подарок дани… Единственное, что от неё осталось.
— Да, а что внутри? — поинтересовалась Мэйнстрим, заинтересованно повернув голову в сторону.
— Не знаю, — с безмятежностью отозвалась молодая фем, изучающе проведя пальцем по изгибам орнамента на крышечке.
Рассказы американских писателей о молодежи.
Джесс Стюарт , Джойс Кэрол Оутс , Джон Чивер , Дональд Бартелм , Карсон Маккаллерс , Курт Воннегут-мл , Норман Мейлер , Уильям Катберт Фолкнер , Уильям Фолкнер
Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза