Донья Анна
. Итак, я жду, сеньор.Дон Жуан
(удивленно). Чего, сеньора?Донья Анна
. Продолжения.Дон Жуан
. Чего, сеньора?Донья Анна
(значительно). Вашего рассказа о модах.Дон Жуан
. Но я сказал все, что мог.Донья Анна
. А то, что не могли? Вы начали говорить о белье… Итак, что же носят (опустив глаза) под платьем…Дон Жуан
. Под платьем?.. Ах, вас интересует то, что носят под платьем? Извольте, сеньора…Они отходят, беседуя, к окну. Лючиа и Розитта нервно наблюдают за тем, как жестикулирует Дон Жуан, показывая себе то на талию, то на колени, то на грудь. Кавалеры все более и более озлобленно поглядывают на Дон Жуана.
Лючиа
(взяла ноты, прерывает поющего Дон Пабло). Простите, сеньор… (Громко.) Дон Жуан! Я хотела попросить вас показать мне, как разыгрывать тут один пассаж.Дон Жуан
(небрежно). Хорошо, сеньорита. Я обязательно покажу вам потом.Продолжает оживленно разговаривать с Доньей Анной, которая время от времени возбужденно смеется. Лючиа обижена и взволнована.
Розитта
(громко). Да, кстати, Дон Жуан. Я, пожалуй, все-таки прочту вашего Фернандеса.Дон Жуан
(равнодушно). Отлично, сеньорита. Я оставлю для вас этот томик. (Продолжает беседу с Доньей Анной.)Розитта уязвлена в самое сердце.
Донья Лаура
(заметив эту сцену). О боже! Вы заметили, как этот коварный обольститель раскидывает свою паутину. Ноты, книги, внимание… О! Он знает, как увлечь женское сердце. (Дон Оттавио.) Друг мой, прошу тебя — за столом мы посадим Дон Жуана между мной и Доньей Анной. (Командору.) Вы не возражаете?Командор
. Ради бога.Двойная высокая дверь слева распахивается, и появляется старый слуга. Он низко кланяется и отступает вглубь.
Донья Лаура
. Донья Анна. Я хотела бы вам сказать два слова. (Дон Жуану.) Простите, сеньоры.Дон Жуан кланяется и остается стоять у окна. Пока Донья Лаура и Донья Анна говорят, Лючиа подходит к Розитте и шепчется с нею.
Кавалеры, собравшись в группу, раздраженно беседуют.
Дон Родриго
. Что же, этот портняжка так и будет морочить всем головы своими бантиками? И мы будем терпеть?Дон Антонио
. Возмутительно! (Роняет шляпу.)Дон Пабло
. Его следует (вздрогнув) проучить.Дон Клавдио
. Надрать ему а-уши.Дон Карлос
. Это оскорбительнейшее поведение заслуживает, чтобы его виновник понес достойное наказание.Дон Диего
. Это вы предлагаете?Дон Родриго
. Вышвырнуть его отсюда вон!Гудение кавалеров перекрывается возгласом Дон Оттавио.
Дон Оттавио
. Сеньоры! Продолжим нашу беседу за столом. (Подает руку Донье Анне и уходит с нею.)За ними Донья Лаура и Командор. Дон Жуан направляется к сестрам, но его опережают Дон Диего и Дон Пабло. Сестры уходят с кавалерами, которые насмешливо улыбаются Дон Жуану. Пожав плечами, Дон Жуан направляется к двери. Его останавливают окрики оставшихся четырех кавалеров. В окне показывается голова Катерины.
Дон Родриго
. Как бы вам не поскользнуться, сеньор!Дон Антонио
. Одну минуту, сеньор.Дон Клавдио
. Не а-торопитесь.Дон Жуан
(недоуменно, но гордо). Что означают эти дерзости?Дон Родриго
. Нам надо кое-что вам сказать.Дон Жуан
. Но мне не нравится ваш тон, и поэтому я беседовать не намерен. (Хочет уйти.)Дон Клавдио
. Смотрите, как он а-торопится.Дон Карлос
. Наш тон? Но ведь мы не музыканты.Дон Родриго
. И привыкли иметь дело не с иголкой и ниткой, а со шпагой! Ха-ха-ха!