Читаем Токей Ито полностью

Грозовое Облако огляделась, ища Медвежьих Братьев. Их нигде не было. Внезапно их головы вновь вынырнули со дна долины, из мутного, грязного потока. Они поплыли к берегу, не без усилий пробиваясь сквозь «запруду» из прибитых паводком обломков дерева. Выбравшись на луговой склон, они принялись отводить со лба мокрые волосы, они дрожали от холода и отряхивались, как только что вышедшие из воды собаки. Ни один из них никому не сказал, что они решились отплыть слишком далеко и что убегающая волна чуть было не унесла их на стрежень реки. Однако они по-прежнему чихали, кашляли и отплевывались. Передавая взрослым ивовые ветви, они не сразу заметили, что на них глядит вождь.

– А ну быстрей! – шепотом приструнила их Грозовое Облако. – Вам надо переправиться за реку вместе с вождем!

Мальчики вздрогнули и вытянулись по струнке.

– Да, – подтвердил Токей Ито, по-видимому услышавший слова, которые не предназначались для его ушей, – а еще вы возьмете с собой медведя. Далеко отсюда, в прерии, появился большой отряд вражеской конницы. Мы заметили его со склона. Мы попали меж двух огней, нам угрожает бурная река и Красный Лис, и нам придется бороться с ними обоими. Хавандшита советует нам переправить за реку сына Большой Медведицы и вас обоих, чтобы племя Большой Медведицы продолжало жить, даже если погибнут все остальные. Поэтому я попытаюсь отвезти вас на тот берег. Хау. Вы знаете, как начать новую жизнь за рекой, если останетесь одни.

Затем вождь вновь обратился к Четансапе и Черному Утесу.

– Ты будешь командовать там, – указал он взглядом на склон холма, – а Ихасапа пойдет со мной; он хорошо плавает. Если смогу, то вернусь к вам.

Четансапа еще раз подошел к сыновьям и безмолвно обнял обоих за плечи. Никто из них не знал, суждено ли им еще увидеться, а если суждено, то когда. После этого воин, не оглядываясь, взбежал вверх по склону.

Хапеда и Часке бросились к своему бурому четвероногому питомцу, который, утомленный долгим путешествием, лежал сейчас на траве, сердясь на весь мир. Они схватили его и подняли с земли. Барахтаясь и урча, медвежонок забился и до крови оцарапал Часке щеку своими желтыми когтями. Токей Ито избавил мальчиков от непослушной, строптивой ноши. На руках у своего большого друга медвежий детеныш, казалось, успокоился; он обнял его лапами за плечи и принялся облизывать его шею.

Вождь пустился в путь. Держась на середине склона, так чтобы его нельзя было заметить из прерии, двинулся он по западному берегу бухты к речной долине Его сопровождал молодой Черный Утес, а Охитика жался к его коленям. Медвежьи Братья вдвоем подняли легкую лодку, изготовленную Уиноной и Ситопанаки, а на плечо каждый взял по два коротких, с широкими лопастями, весла. На себя они повесили на кожаном шнуре луки, колчаны и ножи в ножнах. Вооружившись таким образом, они пошли следом за вождем.

Подбежавшая Уинона сунула в руки Грозовому Облаку глубокую миску с мясом. «Догони их, – велела она, – пусть возьмут это с собой в лодку. А миску пусть оставят себе, на случай если придется вычерпывать воду».

Грозовое Облако кивнула. Большими прыжками пересекая склон, бросилась она вслед за маленьким отрядом и вскоре догнала его.

Немного не доходя до устья бухты, где она сообщалась с большой долиной, вождь остановился. Мальчики спустили лодку на воду и перелезли в нее; Грозовое Облако передала им миску с мясом. Она придерживала плоскодонку веслом, чтобы вода не отнесла ее от берега, пока вождь усаживал в лодку медвежонка. Испуганный, но послушный, детеныш не стал сопротивляться, когда его пристраивали на дне покачивающегося на волнах утлого суденышка. Мальчики сели, вытянув ноги рядом с ним, и взяли у воинов луки, стрелы и лассо. Грозовое Облако протянула Хапеде последнее оставшееся весло, и братья оттолкнулись от берега. В этот миг бухту как раз снова захлестнула широкая волна из главной долины; она подхватила легкую плоскодонку и отнесла далеко от берега, на середину бухты. Мальчики стали грести, каждый взяв по одному веслу; вторая пара весел служила запасной. Вождь и разведчик Черный Утес не сели в лодку. Они бросились в реку и поплыли. Они быстро забили ногами по воде, мощно и широко разводя руками, вздымая плечи из глинистых волн. Они устремились к лодке и повели ее к открытому устью бухты. Легкими кожаными плоскодонками пловцы чаще всего управляли даже на спокойных реках, а сегодня, на мощном потоке паводковой воды, вышедшей из берегов, мальчики тем более нуждались в их помощи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыновья Большой Медведицы

Харка, сын вождя
Харка, сын вождя

Цикл романов «Сыновья Большой Медведицы» Лизелотты Вельскопф-Генрих (1901–1979) стоит в одном ряду с приключенческими книгами об индейцах Северной Америки Фенимора Купера и Майн Рида. Произведения немецкой писательницы стали классикой юношеской литературы, выдержали десятки переизданий и были переведены на многие языки. Начало циклу положил одноименный роман, который вышел в 1951 году, и его автор был удостоен престижной литературной премии. В последующие годы Вельскопф-Генрих не оставляла работы над книгой и существенно ее расширила. Первое полное издание увидело свет в начале 1960-х годов в трех томах (впоследствии цикл выходил также в виде шеститомника). Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Харка, сын вождя», в которой повествуется о том, как в жизнь индейского племени охотников внезапно вторгается белый человек в поисках золота… Роман представлен в новом, полном переводе Р. С. Эйвадиса (ранее «Сыновья Большой Медведицы» публиковались лишь в сокращенном виде). Книга также включает прекрасные иллюстрации П. Л. Парамонова.

Лизелотта Вельскопф-Генрих

Приключения / Вестерн, про индейцев / Исторические приключения

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Тропою духов
Тропою духов

Двадцатипятилетний индеец племени лакота Черный Ястреб в 1872 году перенимает знания, искусство и опыт состарившегося шамана Волчье Сердце. Среди Пана Сапа — «холмов, являющихся в черном цвете», — находится Священная Пещера. Все таинственные свойства этой пещеры и загадочные силы хозяйничающих в ней Духов не до конца известны даже Волчьему Сердцу…Тридцатидвухлетняя Мэгги Сент Клер, потеряв в автомобильной аварии сестру Сюзи и способность ходить, уединилась на благоустроенном ранчо близ Черных Холмов. Она сочиняет романы об индейцах, населявших эти местности испокон веков, и бледнолицых завоевателях, пришедших с востока. На страницах ее произведений причудливым образом переплетаются история, этнография и любовь…

Мэдлин Бейкер

Приключения / Исторические любовные романы / Вестерн, про индейцев / Приключения про индейцев / Романы