Читаем Толкование книг Нового Завета Иакова полностью

Основная мысль настоящих строк заключается в следующем: «дружба с миром есть вражда против Бога» (см. 4:4). Истинно духовная, христианская жизнь подразумевает отдаление от мира со всеми его пороками. Как ранее отмечал Иаков, «мудрость, сходящая свыше, во-первых, чиста, потом мирна, скромна, послушлива, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и нелицемерна. Плод же правды в мире сеется у тех, которые хранят мир» (3:1718). С другой стороны, ставшая привычной дружба с миром зиждется на человеческой мудрости и свидетельствует об отсутствии веры. Такая нечестивая дружба выливается в конфликты – с окружающими (4:1а), с самим собой (ст. 1б-3) и, самое главное, с Богом (ст. 4-6).

Конфликт с окружающими

Откуда у вас вражды и распри? (4:1а)

В первоисточнике настоящего текста отсутствуют глаголы, и дословно его можно перевести так: «К чему вражда и зачем распри среди вас?». Термином polemos (вражды), от которого происходит слово «полемика», главным образом называют продолжительные и серьезные диспуты или стычки, и нередко его переводят как «война» или «брань» (напр., Мф. 24:6; Евр. 11:34; Отк. 16:14). Термин распри происходит от слова mache, под которым подразумевается конкретная битва или сражение. Оба термина в данном случае использованы в метафорическом смысле по отношению к враждебным взаимоотношениям между людьми, которые в крайнем своем проявлении могут привести даже к убийству (ст. 2).

Оборот у вас указывает на тот факт, что такая вражда существовала между членами церквей, к которым писал Иаков. Как будет отмечено в комментарии к 4-му стиху, некоторые из этих прихожан не были верующими. И поскольку они, по определению, являлись врагами Богу, то также были и врагами друг другу и всем истинно верующим в церкви.

Один знакомый пастор как-то рассказал, что ему удалось обнаружить основную причину распрей и ссор в его церковном совете, которая заключалась в том, что половина членов совета были верующими, а другая половина – нет. В подобной ситуации конфликт неизбежен.

Павел понимал это, когда писал:

...

Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными, ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмою? Какое согласие между Христом и Велиаром? Или какое соучастие верного с неверным? Какая совместность храма Божия с идолами? Ибо вы – храм Бога живого, как сказал Бог: «вселюсь в них и буду ходить в них; и буду их Богом, и они будут Моим народом. И потому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому; и Я прииму вас. И буду вам Отцом, и вы будете Моими сынами и дщерями, говорит Господь Вседержитель» (2 Кор. 6:14-18).

Иногда трудно провести среди верующих такое различие, поскольку только Господь властен отделять пшеницу от плевел (Мф. 13:24-30, 36-43).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика