Читаем Толкование на сто пятьдесят псалмов полностью

И и́стина Госпо́дня пребыва́ет во век. Ибо даровал спасение, которое обетовал устами святых пророков. Сие сказал и блаженный Павел, начав Послание к римлянам: Павел раб Иисус Христов, зван Апостол, избран в [1809] благовестие Божие, еже прежде обеща Пророки Своими в писаниих святых (Рим. 1:1–2), и еще: Глаголю же, Христа Иисуса служителя бывша обрезания по истине Божей, во еже утвердити обетования отцев, а языком по милости, прославити Бога (Рим. 15:8–9). Итак, поелику Бог всяческих исполнил обетования, даровал спасение, которое обещал, и всем открыл источники милости, то и мы, пришедшие из иудеев, и вы, уверовавшие из язычников, срастворив согласное песнопение, воздадим сим Благодетелю.

Изъяснение псалма 117-го.

Аллилуия.

И сию песнь приносят в дар Богу улучившие спасение. Ибо когда, по возвращении иудеев, все соседние народы собрались вместе, завидуя прежнему их благоденствию, призвали себе на помощь и другие народы, даже варварские, но по пророчеству Иоиля, Иезекииля, Михея и Захарии ниспосланными от Бога казнями были истреблены, тогда спасенные принесли Богу сию благодарственную песнь. Поелику же в том, что было с иудеями, преднаписано совершившееся с нами, то песнопение сие приличествует паче уверовавшим из язычников, которые, многими начальствующими и подначальными, народами и народоправителями, царями и военачальниками, быв гонимы, мучимы и терзаемы, претерпев тысячи различных смертей, оказались победителями враждующих. И иудеям и сим уверовавшим благодать Духа в песнопении сем предложила учение.


Пс. 117:1. Испове́дайтеся Го́сподеви, я́ко Благ, я́ко в век ми́лость Его́.

[Исповедайтесь Господу, ибо Он благ, ибо во век милость Его.]

Воспойте Благого и Подателя благ, потому что милость Его непреложна, и всегда оказывает Он милость имеющим в ней нужду.


Пс. 117:2. Да рече́т у́бо дом Изра́илев: я́ко Благ, я́ко в век ми́лость Его́.

Пс. 117:3. Да рече́т у́бо дом Ааро́нь: я́ко Благ, я́ко в век ми́лость Его́.

[Да скажет (сие) дом Израилев, ибо Он благ, ибо во век милость Его. Да скажет дом Ааронов, ибо Он благ, ибо во век милость Его.]

Об иудеях упомянув раздельно, об уверовавших из язычников делает общее упоминание.


Пс. 117:4. Да реку́т у́бо вси боя́щиися Го́спода: я́ко Благ, я́ко в век ми́лость Его́.

[Да скажут все боящиеся Господа, ибо Он благ, ибо во век милость Его.]

Божие человеколюбие, говорит пророк, все песнословьте: и от Израиля ведущие род, хвалящиеся прародительским благочестием, даже сподобившиеся между ними священства, и вы, происшедшие от различных народов, но избавившиеся нечестия предков, [1812] потому что Бог всех один, и всем оказывает различные благодеяния, и просящим являет милость. Потом пророк яснее говорит о Божием промысле.


Пс. 117:5. От ско́рби призва́х Го́спода, и услы́ша мя в простра́нство.

[В скорби призвал я Господа, и Он услышал меня, (изведши) на простор.]

Ибо не воспрепятствовал приразиться ко мне бедствиям, но показал опасности, и немедленно рассеял их. Сие сказал пророк и в четвертом псалме: в скорби распространил мя еси (Псал. 4:2), то есть, доставил мне утешение большее и самой скорби.


Пс. 117:6. Госпо́дь мне Помо́щник, и не убою́ся, что сотвори́т мне челове́к

Пс. 117:7. Госпо́дь мне Помо́щник, и аз воззрю́ на враги́ моя́.

[Господь мне помощник и не убоюсь: что сделает мне человек? Господь мне помощник, и я буду взирать на врагов моих.]

Потому что, Владыку всяческих имея помощником, не боюсь нападения врагов. Надеюсь же, что, пользуясь Его помощью, весьма скоро увижу погибель их. Потом пророк благочестивую мысль сию подкрепляет благими помыслами.


Пс. 117:8. Бла́го есть наде́ятися на Го́спода, не́жели наде́ятися на челове́ка.

Пс. 117:9. Бла́го есть упова́ти на Го́спода, не́жели упова́ти на кня́зи.

[Лучше надеяться на Господа, нежели надеяться на человека. Лучше уповать на Господа, нежели уповать на князей.]

Перейти на страницу:

Все книги серии Творения святых отцов и учителей Церкви

Толкование на сто пятьдесят псалмов
Толкование на сто пятьдесят псалмов

«Изъяснение псалмов» продолжает серию экзегетических сочинений блаженного Феодорита Кирского на книги Ветхого Завета. В этом сочинении автору, объясняющему все стихи подряд, удается избежать крайностей как аллегорического, так и типологического методов. Преп. Максим Грек весьма ценил эти толкования бл. Феодорита за простоту изложения и доступность для понимания.Как и в других книгах серии «Творения святых отцов и учителей Церкви», все библейские цитаты заново сверены по церковнославянскому и, в необходимых случаях, по греческому текстам. В квадратных скобках указываются столбцы по изданию Ж.–П. Миня.В данной электронной версии книги, в квадратных скобках, курсивом, приведен перевод псалмов на русский язык выполненный профессором П. А. Юнгеровым (с греческого текста LXX).* * *Есть книга, при помощи которой человек полностью может изменить свою жизнь. Потому что велика помощь Божия тем, кто читает Псалтирь. Говоря словами святителя Иоанна Златоуста, если человек впал в искушение, то он почерпнет из этой книги обильное утешение. Если вдруг согрешил, то рецепты тысячи готовых для этого случая лекарств уже записаны в ней. Если наступит бедность или какая-либо другая беда, эта великая книга укажет на многие пристани. Даже самые большие праведники черпают из нее великую пользу. Что говорить о грешниках, которые в один момент могут измениться, прочитав лишь один псалом.Но Псалтирь иносказательна. Даже очень внимательное чтение не позволяет человеку, не имеющему богословского образования, до конца понять заключенные в ней истины. Поэтому полезно почитать объяснения на псалмы святых отцов Церкви. Одними из наиболее доступных для понимания и простых в изложении являются объяснения блаженного Феодорита Кирского. Псалтирь с толкованиями этого богослова считается памятником Священного Предания. Написаны объяснения в V веке, но и сегодня читателя привлекает живость слога автора, краткость и одновременно глубочайшее проникновение в смысл священных слов.

Феодорит Кирский

Христианство

Похожие книги

Антология восточно–христианской богословской мысли, Том II
Антология восточно–христианской богословской мысли, Том II

Антология представляет собой первое в России издание, в котором сведены под одну обложку сочинения православных и «еретиков», охватывающие почти полтора тысячелетия. Многие тексты, вошедшие в Антологию, на русский язык переведены впервые, а сопровождающие их статьи написаны с учетом последних достижений современной патрологической науки.Во второй том вошли сочинения более чем тридцати авторов VI-XV вв. Проблематика тома охватывает богословско-философские системы, возникшие в данный период, восприятие христианскими авторами неоплатонизма и споры с языческой философией, полемику с монофизитством, тритеизмом, оригенизмом и монофелитством, споры об иконопочитании, полемику с латинянами и латиномудроствующими, споры об универсалиях, паламитские споры, некоторые вопросы евхаристического богословия и другие темы, ключевые для понимания мира восточно-христианского богословия, философии и культуры.Антология восточно-христианской богословской мысли. Ортодоксия и гетеродоксия. В 2-х т. / Под науч. ред. Г. И. Беневича и Д. С. Бирюкова; сост. Г. И. Беневич. – М., СПб.: «Никея»-РХГА, 2009. (Smaragdos Philocalias; Византийская философия: т. 4-5)Исходный Djvu - http://mirknig.com

Сборник

Православие / Христианство / Религия / Эзотерика
Великий обман. Научный взгляд на авторство священных текстов
Великий обман. Научный взгляд на авторство священных текстов

Увлекательная история литературных подделок в Древнем мире, написанная одним из самых известных в мире специалистов по Библии и раннему христианству. Почему авторами многих христианских евангелий, посланий, трактатов и откровений были совсем не те люди, которым их приписывают? Можно ли считать библейские тексты подделками? Зачем неизвестные христианские авторы сознательно обманывали своих будущих читателей? Как работали фальсификаторы раннехристианских текстов? «Великий обман» – это прекрасно изложенная, научно обоснованная, богатая фактами и примерами, драматическая история борьбы за истину. Чтобы победить в этой борьбе, христианским авторам пришлось стать лжецами и преступниками даже по меркам того мира, в котором они жили.© 2011 by Bart D. Ehrman. Published by arrangement with HarperCollins Publishers, Inc. All rights reserved.© Пучков С.Г., перевод на русский язык, 2013© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2013

Барт Д. Эрман

История / Религиоведение / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука