Читаем Толкование на сто пятьдесят псалмов полностью

Благослове́н гряды́й во и́мя Госпо́дне. Сие и отроки восклицали Владыке в обличение тех, которые уверяли о себе, что изучили словеса Божии, но не хотели уразуметь истинного смысла. Ибо, когда книжники и фарисеи называли Владыку самарянином, отроки взывали, что Он – и грядый и благословенный. Подобно сему и слово осанна встречается в сем же пророчестве. Ибо находим, что сказанное, спаси, у евреев читается: осанна. Отсюда же заимствуя и блаженный Иоанн Креститель, руководствуя к истине учеников своих, спрашивает через них Господа: Ты ли еси грядый, или иного чаем? (Матф. 11:3). Но тот, кто Господь, пришел во имя Господне. Так сказал иудеям: Аз приидох во имя Отца Моего, и не приемлете Мене; ин приидет во имя свое, того приимете (Иоан. 5:43). Тот, кто есть Благословенный, есть также и Сын Благословенного. Так и первосвященник спрашивал: Ты ли еси Сын Благословеннаго? (Марк. 14:61).

Благослови́хом вы из до́му Госпо́дня. Так говорят победившие возлюбленным ими: приносим вам благословение от того Камня, который соделался домом сущего в нем Бога-Слова. Ибо сказано: и Слово плоть бысть, и вселися в ны (Иоан. 1:14). И Господь сказал иудеям: разорите церковь сию, и треми денми воздвигну ю (Иоан. 2:19).


Пс. 117:27. Бог Госпо́дь, и яви́ся нам: соста́вите пра́здник во учаща́ющих до рог олтаре́вых.

[Бог – Господь и явился нам. Соберитесь на праздник многолюдными толпами (доходящими) до рогов жертвенника.]

Бог Госпо́дь, и яви́ся нам. Здесь пророк Владыку Христа ясно исповедал Богом. Ибо Кого нарек выше Камнем, и потом благословенным [1820] и грядущим во имя Господне, Того же наименовал и Господом и Богом, совершившим пришествие Свое и даровавшим спасение уверовавшим.

Соста́вите пра́здник во учаща́ющих до рог олтаре́вых. Поэтому соберитесь все, и празднуя собственное свое спасение, совершите такое великое торжество, чтобы стеснившееся множество достигало до самого жертвенника. Пророк сказал: во учащающих, то есть столпившись и теснясь от многолюдства.


Пс. 117:28. Бог мой еси́ Ты, и испове́мся Тебе́, Бог мой еси́ Ты, и вознесу́ Тя. Испове́мся Тебе́, я́ко услы́шал мя еси́, и был еси́ мне во спасе́ние.

Пс. 117:29. Испове́дайтеся Го́сподеви, я́ко Благ, я́ко в век ми́лость Его́.

[Ты – Бог мой, и я буду славить Тебя. Ты – Бог мой, и я буду превозносить Тебя. Буду исповедаться Тебе, ибо Ты услышал меня и был мне спасением. Исповедайтесь Господу, ибо Он благ, ибо во век милость Его.]

Бог мой еси́ Ты, и испове́мся Тебе́, Бог мой еси́ Ты, и вознесу́ Тя. Тебя знаю Бога моего, Тебя знаю Владыку моего, Тебя Благодетеля буду песнословить во всю жизнь.

Испове́мся Тебе́, я́ко услы́шал мя еси́, и был еси́ мне во спасе́ние. Испове́дайтеся Го́сподеви, я́ко Благ, я́ко в век ми́лость Его́. Себя самих, как предпоставленных другим, первых подвигнув к славословию, потом и других убеждают песнословить благого Владыку, как всем обильно отверзающего источники милости. Надлежит же знать, что и иудеям, когда окружили их оные народы, спасительно было познать Того, Кто от них произойдет по плоти, и всем дарует спасение. Ибо сие делало их более отважными против нападающих, ободряя верою в скрывавшееся в них благословение.

Изъяснение псалма 118-го.

Аллилуия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Творения святых отцов и учителей Церкви

Толкование на сто пятьдесят псалмов
Толкование на сто пятьдесят псалмов

«Изъяснение псалмов» продолжает серию экзегетических сочинений блаженного Феодорита Кирского на книги Ветхого Завета. В этом сочинении автору, объясняющему все стихи подряд, удается избежать крайностей как аллегорического, так и типологического методов. Преп. Максим Грек весьма ценил эти толкования бл. Феодорита за простоту изложения и доступность для понимания.Как и в других книгах серии «Творения святых отцов и учителей Церкви», все библейские цитаты заново сверены по церковнославянскому и, в необходимых случаях, по греческому текстам. В квадратных скобках указываются столбцы по изданию Ж.–П. Миня.В данной электронной версии книги, в квадратных скобках, курсивом, приведен перевод псалмов на русский язык выполненный профессором П. А. Юнгеровым (с греческого текста LXX).* * *Есть книга, при помощи которой человек полностью может изменить свою жизнь. Потому что велика помощь Божия тем, кто читает Псалтирь. Говоря словами святителя Иоанна Златоуста, если человек впал в искушение, то он почерпнет из этой книги обильное утешение. Если вдруг согрешил, то рецепты тысячи готовых для этого случая лекарств уже записаны в ней. Если наступит бедность или какая-либо другая беда, эта великая книга укажет на многие пристани. Даже самые большие праведники черпают из нее великую пользу. Что говорить о грешниках, которые в один момент могут измениться, прочитав лишь один псалом.Но Псалтирь иносказательна. Даже очень внимательное чтение не позволяет человеку, не имеющему богословского образования, до конца понять заключенные в ней истины. Поэтому полезно почитать объяснения на псалмы святых отцов Церкви. Одними из наиболее доступных для понимания и простых в изложении являются объяснения блаженного Феодорита Кирского. Псалтирь с толкованиями этого богослова считается памятником Священного Предания. Написаны объяснения в V веке, но и сегодня читателя привлекает живость слога автора, краткость и одновременно глубочайшее проникновение в смысл священных слов.

Феодорит Кирский

Христианство

Похожие книги

Великий обман. Научный взгляд на авторство священных текстов
Великий обман. Научный взгляд на авторство священных текстов

Увлекательная история литературных подделок в Древнем мире, написанная одним из самых известных в мире специалистов по Библии и раннему христианству. Почему авторами многих христианских евангелий, посланий, трактатов и откровений были совсем не те люди, которым их приписывают? Можно ли считать библейские тексты подделками? Зачем неизвестные христианские авторы сознательно обманывали своих будущих читателей? Как работали фальсификаторы раннехристианских текстов? «Великий обман» – это прекрасно изложенная, научно обоснованная, богатая фактами и примерами, драматическая история борьбы за истину. Чтобы победить в этой борьбе, христианским авторам пришлось стать лжецами и преступниками даже по меркам того мира, в котором они жили.© 2011 by Bart D. Ehrman. Published by arrangement with HarperCollins Publishers, Inc. All rights reserved.© Пучков С.Г., перевод на русский язык, 2013© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2013

Барт Д. Эрман

История / Религиоведение / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Антология восточно–христианской богословской мысли, Том II
Антология восточно–христианской богословской мысли, Том II

Антология представляет собой первое в России издание, в котором сведены под одну обложку сочинения православных и «еретиков», охватывающие почти полтора тысячелетия. Многие тексты, вошедшие в Антологию, на русский язык переведены впервые, а сопровождающие их статьи написаны с учетом последних достижений современной патрологической науки.Во второй том вошли сочинения более чем тридцати авторов VI-XV вв. Проблематика тома охватывает богословско-философские системы, возникшие в данный период, восприятие христианскими авторами неоплатонизма и споры с языческой философией, полемику с монофизитством, тритеизмом, оригенизмом и монофелитством, споры об иконопочитании, полемику с латинянами и латиномудроствующими, споры об универсалиях, паламитские споры, некоторые вопросы евхаристического богословия и другие темы, ключевые для понимания мира восточно-христианского богословия, философии и культуры.Антология восточно-христианской богословской мысли. Ортодоксия и гетеродоксия. В 2-х т. / Под науч. ред. Г. И. Беневича и Д. С. Бирюкова; сост. Г. И. Беневич. – М., СПб.: «Никея»-РХГА, 2009. (Smaragdos Philocalias; Византийская философия: т. 4-5)Исходный Djvu - http://mirknig.com

Сборник

Православие / Христианство / Религия / Эзотерика