Читаем Толкования на русские народные сказки. Заветы древней мудрости полностью

Купец испугался, пал на колени и стал просить прощения. «Хорошо, – говорит змей, – пожалуй, я тебя прощу, только с условием: кто тебя первый по приезде домой встретит, того мне на весь век отдай. А если обманешь, не забудь, что от меня нигде не спрячешься. Везде тебя найду!

Делать нечего, купец согласился. Подъезжает к своему дворцу, а меньшая дочь усмотрела его в окошечко и выбежала навстречу. Купец и голову повесил; смотрит на свою любимую дочь и горькими слезами плачет.

– Что с тобой? О чем плачешь, батюшка?

Он отдал ей цветок и рассказал, что с ним случилось.

– Не печалься, батюшка! – говорит меньшая дочь. – Бог даст, мне и там хорошо будет! Вези меня к змею.

Отец отвез ее, оставил во дворце, попрощался и уехал домой.

Вот красная девица, дочь купеческая, ходит по дворцу – везде золото да бархат, а никого не видать, ни единой души человеческой! А время идет да идет. Проголодалась красавица и думает: «Ах, как бы я теперь покушала!». Не успела подумать, а уж перед нею стол стоит, а на столе и кушанья, и напитки, и сласти, разве только птичьего молока нет! Села она за стол – напилась, наелась, а встала – все исчезло!

Вот и смерклось. Купеческая дочь вошла в спальню, хочет спать ложиться. Вдруг зашумел буйный ветер, и явился перед нею трехглавый змей.

– Здравствуй, красная девица! Постели-ка мне постель возле этой двери.

Красная девица постлала ему постель возле двери, а сама легла на кроватке. Проснулась поутру, опять во всем доме не видать ни души. Одно хорошо: чего бы ни пожелала – все тотчас и явится! Вечером прилетает змей и приказывает:

– Теперь, красная девица, постели мне постель рядом с твоею кроваткою.

Она постлала ему рядом с своею кроваткою. Ночь прошла, девица проснулась – опять во дворце ни души! В третий раз прилетает змей вечером и говорит:

– Ну, красная девица, теперь я с тобой на одной кровати лягу.

Страшно было купеческой дочери спать на одной постели с таким безобразным чудищем, а делать нечего – скрепила свое сердце, легла с ним.

Наутро говорит ей змей:

– Если скучно тебе, красная девица, поезжай к отцу, к сестрам, побудь с ними день, а к вечеру назад приезжай, да смотри – не опоздай: если хоть минуту опоздаешь – я с горя помру!

– Не опоздаю! – говорит купеческая дочь.

Вышла на крыльцо, а уж коляска давно готова. Села и в ту ж минуту очутилась на батюшкином дворе. Отец увидал, обнимает, целует ее, расспрашивает:

– Как тебя Бог милует, дочка моя любимая? Хорошо ли тебе?

– Хорошо, батюшка!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Homo ludens
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына. В книгу включены воспоминания о Зиновии Паперном, его собственные мемуары и пародии, а также его послания и посвящения друзьям. Среди героев книги, друзей и знакомых З. Паперного, – И. Андроников, К. Чуковский, С. Маршак, Ю. Любимов, Л. Утесов, А. Райкин и многие другие.

Зиновий Самойлович Паперный , Йохан Хейзинга , Коллектив авторов , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Биографии и Мемуары / Культурология / Философия / Образование и наука / Документальное