Читаем Толкования на русские народные сказки. Заветы древней мудрости полностью

В третий раз отлучился муж по делам, жена схватила своего единственного сына, побежала в табун и бросила лошадям под ноги. Муж воротился, она опять жалуется:

– Вот какова твоя сестра! За всю любовь твою она нашего сына конями истоптала!

Муж разгневался, взял сестру и отвез в дремучий лес.

Много ли, мало ли она в нем жила, обносилась вся и засела в дупло. В некое время охотился в этом лесу королевский сын. Собаки набежали на девицу, обступили кругом дерево и лают. «Знать, на звериный след напали!» – думает королевич и давай травить.

– Не трави меня, млад юноша! – отозвалась купеческая дочь. – Я человек, а не зверь.

– Выходи из дупла, – говорит ей королевич.

– Не могу, я нага и боса.

Он сейчас слез с коня и бросил ей свой плащ. Девица оделась и вышла. И видит королевич писаную красавицу, взял ее с собою, привез домой, поселил в горнице и перестал отлучаться – все дома сидит. Спрашивает его отец:

– Любезный мой сын! Что с тобой сталося? Прежде ты уезжал на охоту по неделе и больше, а теперь все дома сидишь.

– Государь мой батюшка и государыня матушка! Виноват я перед вами: нашел я в лесу такую красавицу, что ни вздумать, ни взгадать! Если б только вы меня благословили, не желал бы я себе иной супруги.

– Хорошо! Покажь нам ее.

Приводит он свою суженую. Король с королевою согласились и обвенчали их. Пожил королевич с женою несколько времени, и понадобилось ему на службу ехать. Просит он отца:

– Кого бы ни родила моя жена – уведомьте меня с скорым гонцом.

Королевна родила без него сына – по локоть руки в золоте, по колена ноги в серебре, во лбу месяц, супротив ретива сердца красное солнце. Тотчас изготовили письмо о новорожденном сыне и послали к королевичу скорого гонца. Случилось ему проезжать мимо того города, где проживал купеческий сын. Поднялась буря, гонец и заехал в тот дом, откуда была ихняя королевна вывезена. Хозяйка истопила ему баню, послала париться, а сама переписала письмо: «Твоя-де жена родила козла с бородой», – и запечатала. Гонец приезжает к королевичу, подает бумаги. Тот прочитал и пишет к отцу: «Что Бог ни дал – беречь до меня!»

На обратном пути заезжает гонец в тот же дом. Хозяйка опять истопила ему баню, а сама за бумаги и переписала письмо, чтоб отрубить у королевны руки по локоть, привязать младенца на грудь и отвести ее в темный лес. Так и было исполнено.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Homo ludens
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына. В книгу включены воспоминания о Зиновии Паперном, его собственные мемуары и пародии, а также его послания и посвящения друзьям. Среди героев книги, друзей и знакомых З. Паперного, – И. Андроников, К. Чуковский, С. Маршак, Ю. Любимов, Л. Утесов, А. Райкин и многие другие.

Зиновий Самойлович Паперный , Йохан Хейзинга , Коллектив авторов , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Биографии и Мемуары / Культурология / Философия / Образование и наука / Документальное