Читаем Толкования на русские народные сказки. Заветы древней мудрости полностью

– Свет мой батюшка родимый! Меня сёстры в лес зазвали, меня бедную загубили за серебряное блюдечко, за наливное яблочко. Не пробудишь ты меня от сна тяжкого, пока не достанешь воды из колодезя царского.

Две сестры завистницы затряслись, побледнели, а душа как в огне, и признались в вине. Их схватили, связали, в тёмный погреб замкнули до царского указа, высокого повеленья. А отец в путь собрался в город престольный.

Скоро ли, долго ли – прибыл он в тот город, ко дворцу приходит. Вот с крыльца золотого царь-солнышко вышел. Старик в землю кланяется, царской милости просит. Возговорил царь-надежа:

– Возьми, старик, живой воды из царского колодезя, когда дочь оживёт, представь её нам с блюдечком, яблочком, с лиходейками-сёстрами.

Старик радуется, в землю кланяется и домой везёт скляницу с живою водою. Бежит он в лесок на цветной бугорок, отрывает там тело. Лишь спрыснул его водой – встала дочь перед ним живой, припала голубкой на шею отцу. Люди сбежались, наплакались. Поехал старик в престольный город; привели его в царские палаты. Вышел царь-солнышко, видит старика с тремя дочерьми. Две за руки связаны, а третья дочь – как весенний цвет, очи – райский свет, по лицу заря, из очей слёзы катятся, будто жемчуг падают.

Царь глядит, удивляется. На злых сёстер прогневался, а красавицу спрашивает:

– Где ж твоё блюдечко и наливное яблочко?

Тут взяла она ларчик из рук отца, вынула яблочко с блюдечком, а сама царя спрашивает:

– Что ты, царь-государь, хочешь видеть: города ль твои крепкие, полки ль твои храбрые, корабли ли на море, чудные ль звёзды на небе?

Покатила наливным яблочком по серебряному блюдечку, а на блюдечке-то один за одним города выставляются, в них полки собираются со знамёнами, со пищалями, в боевой строй становятся: воеводы перед строями, головы перед взводами, десятники перед десятнями, и пальба, и стрельба – дым облако свил, всё из глаз закрыл! Яблочко по блюдечку катится, наливное по серебряному. На блюдечке море волнуется, корабли как лебеди плавают, флаги развеваются, с кормы стреляют, и стрельба, и пальба – дым облако свил, всё из глаз закрыл! Яблочко по блюдечку катится, наливное по серебряному: в блюдечке всё небо красуется, солнышко за солнышком кружится, звёзды в хоровод собираются.

Царь удивлен чудесами, а красавица льётся слезами, перед царём в ноги падает, просит помиловать.

– Царь-государь! – говорит она. – Возьми моё серебряное блюдечко и наливное яблочко, лишь прости ты сестёр моих, за меня не губи ты их.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Homo ludens
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына. В книгу включены воспоминания о Зиновии Паперном, его собственные мемуары и пародии, а также его послания и посвящения друзьям. Среди героев книги, друзей и знакомых З. Паперного, – И. Андроников, К. Чуковский, С. Маршак, Ю. Любимов, Л. Утесов, А. Райкин и многие другие.

Зиновий Самойлович Паперный , Йохан Хейзинга , Коллектив авторов , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Биографии и Мемуары / Культурология / Философия / Образование и наука / Документальное