Читаем Толстяк полностью

Май толкнул меня ногой под столом, но я так и не понял, чего ему нужно. Сторож достал из кармана большой клетчатый носовой платок, старательно высморкался. А потом долго всматривался в фотографии.

— Нету его, — отозвался он наконец каким-то сухим, мертвым голосом. — Погиб в Варшавском восстании. На Старувке. Вместе с родителями — моим сыном и его женой… Вот они, вон на той фотографии! — И он указал длинным пальцем на фотографию молодоженов.

Я не знал, что полагается говорить в подобных случаях, и глянул на Мая. Но он не отрывал взгляда от клеенки, покрывающей стол.

— Заметил, как похожи? — неожиданно спросил сторож.

— Да, действительно, — поспешно согласился я. — Каролек очень похож на вас.

— Не на меня, — проворчал пан Берентович. — На него. — И он кивком указал на Мая.

При взгляде на Мая, морщины на лице старика как бы разгладились и почти исчезли. Май оторвал наконец взгляд от клеенки и улыбнулся сторожу.

— А мы пришли по одному деликатному делу, — сказал он. — У нас к вам просьба.

— Слушаю вас.

— Нас очень интересуют эти подземелья. Я рассказал моему другу историю о монастырском кладе…

— И вы хотели бы туда попасть?

— Если можно… — ввернул я.

Сторож отрицательно покачал головой.

— Нельзя, — изрек он. — Для этого вам понадобилось бы специальное разрешение директора.

— Ну, об этом нам и мечтать нечего, — вздохнул Май.

— А вы и не мечтайте, — добродушно порекомендовал пан Берентович. — Сколько я здесь работаю, не помню, чтобы кто-нибудь спускался в эти подвалы. Может, они к тому же и заминированы. Гитлеровцы очень любили подобные вещи. В самом здании советские саперы нашли и обезвредили семь мин, а уж подвалы никто не проверял, да и кому они были нужны в то время? У саперов и без того хватало работы.

— А вы и тогда здесь были? — спросил я.

— Был, а то как же, с самой первой минуты был. Немцы вывезли меня на принудительные работы в имение — километрах в трех от города. Но тогда я не собирался оставаться здесь. Я не знал еще, что вся моя семья…

Сторож умолк и молча уставился в стол. Мы не решались прервать его молчание.

— Очень сожалею, — отозвался после долгого молчания пан Берентович, потирая ладонью лысину. — Я с удовольствием удовлетворил бы вашу просьбу, но нельзя. Да, собственно, зачем вам туда лазить? Все подвалы наверняка залиты водой, и вы там все равно ничего не нашли бы.

— Ничего не поделаешь, — вздохнул Май. — Раз нельзя, так нельзя. А не могли бы вы хотя бы показать нам старый ключ от подвальной дверцы.

— Это — с удовольствием! — сторож встал со стула и подошел к плоскому шкафчику, висящему на стене. — Ключ — иное дело. Смотрите сколько угодно…

Он открыл шкафчик и пошарил в нем. А когда снова обернулся в нашу сторону, на лице его было написано изумление.

— Нет ключа, — сказал он растерянно. — Да что же это такое? На прошлой неделе я его видел на месте.

Он снова принялся рыться в шкафу, выкладывая оттуда какие-то замки, щипцы, задвижку с шурупами. В конце концов он выложил из шкафчика все его содержимое. Но ключа не было.

— А может быть, вы положили его в другое место? — попытался успокоить старика Май.

— Нет. Он висел вот здесь, на гвоздике справа. Память у меня еще, слава богу, неплохая, и ошибиться я не могу. Он висел здесь.

Мы с Маем переглянулись. Пан Берентович выглядел очень расстроенным. Он еще раз окинул взглядом внутренность шкафа, потом заглянул под плиту, порылся в каком-то ящике и даже в мусорном ведре.

— Нигде нет, — пробормотал он, как бы не веря собственным глазам. — Кто же мог его отсюда забрать?

— Вот именно — кто? — вполголоса произнес я. — У вас тут был кто-нибудь в последнее время?

— Гостей у меня не бывает, — отозвался пан Берентович. — И никто сюда не заходит.

— Неужто совсем никто? — спросил я.

— Раз в неделю приходит уборщица. Изредка бывает учитель Халас. Он варшавянин и тоже потерял там семью, поэтому его иногда тянет перекинуться словечком… Преподаватель физкультуры Шульц. Он оставляет у меня ключи от гимнастического зала, потому что там по вечерам тренируются баскетболисты из «Металлиста».

— И это все? — спросил Май.

— Все, если не считать тебя. — Берентович слегка усмехнулся.

— Я ключа не брал, — сказал Май. — Я не вор.

— А кто тут вор? Уборщица — честная женщина, я ее хорошо знаю. Халас? Шульц? Зачем им этот ключ?

— Ключ этот старинный, семнадцатого века, — задумчиво произнес Май. — Учитель Халас — историк и мог им заинтересоваться…

— Глупенький ты. — Сторож пренебрежительно пожал плечами. — Зачем же учителю брать его по секрету? Неужто я не дал бы его ему, если бы он спросил. Ключ ведь не мой, а собственность школы.

— И все-таки он исчез, — сказал я.

— Ничего не понимаю… — пробормотал сторож. — А тут еще и эти шаги…

— Шаги? — я быстро глянул на Берентовича, но тот не обращал на меня внимания, погрузившись в собственные раздумья.

— Ночью. Иногда мне казалось, что я слышу какие-то шаги, — неожиданно пояснил сторож. — А кому ходить в запертой школе? Украсть здесь нечего…

— Интересно, — сказал я. — А вы уверены, что слышали шаги?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мои друзья
Мои друзья

Человек и Природа — главная тема произведений, составивших новый сборник писателя Александра Сергеевича Баркова. Еще в 1965 году в издательстве «Малыш» вышла его первая книга «Снег поет». С тех пор в разных издательствах он выпустил 16 книг для детей, а также подготовил десятки передач по Всесоюзному радио. Александру Баркову есть о чем рассказать. Он родился в Москве, его детство и юность прошли в пермском селе на берегу Камы. Писатель участвовал в геологических экспедициях; в качестве журналиста объездил дальние края Сибири, побывал во многих городах нашей страны. Его книги на Всероссийском конкурсе и Всероссийской выставке детских книг были удостоены дипломов.

Александр Барков , Александр Сергеевич Барков , Борис Степанович Рябинин , Леонид Анатольевич Сергеев , Эмманюэль Бов

Приключения / Проза для детей / Природа и животные / Классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей
История Энн Ширли. Книга 2
История Энн Ширли. Книга 2

История Энн Ширли — это литературный мини-сериал для девочек. 6 романов о жизни Энн Ширли разбиты на три книги — по два романа в книге.В третьем и четвертом романах Люси Монтгомери Энн Ширли становится студенткой Редмондского университета. Она увлекается литературой и даже публикует свой первый рассказ. Приходит время задуматься о замужестве, но Энн не может разобраться в своих чувствах и, решив никогда не выходить замуж, отказывает своим поклонникам. И все же… одному юноше удается завоевать сердце Энн…После окончания университета Энн предстоит учительствовать в средней школе в Саммерсайде. Не все идет гладко представители вздорного семейства Принглов, главенствующие в городе, невзлюбили Энн и объявили ей войну, но обаяние и чувство юмора помогают Энн избежать хитроумных ловушек и, несмотря на юный возраст, заслужить уважение местных жителей.

Люси Мод Монтгомери

Проза для детей / Проза / Классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей