Читаем Толстой и Достоевский. Противостояние полностью

В окончательной версии эти детали завуалированы. Свидригайлов рассказывает только о менее серьезных проступках, а тема сексуальных домогательств перенесена на ухаживания Лужина за Дуней и попытки Свидригайлова ее соблазнить. Как мы уже видели, ранние отношения Настасьи и Тоцкого в «Идиоте» — это история растления девочки зрелым любовником. Тот же мотив должен был занять одно из главных мест в «Житии великого грешника», пятичастном романе, замысел которого впервые возник в конце 1868 года, и из фрагментов которого появились «Бесы» и «Братья Карамазовы». Его герой избивает хромую девушку и переживает период жестокости и извращений. Воплотившая все это в себе исповедь Ставрогина — самый знаменитый пример того, как Достоевский рисует садистскую сексуальность. Но даже после того, как писатель столь страшно эту тему воплотил, она продолжает его преследовать. Случаи насилия против детей перечислены и подробно описаны в «Дневнике писателя». Версилова в «Подростке» подозревают в жестокостях. Прежде чем обратиться к «Братьям Карамазовым», Достоевский написал два рассказа в чисто готической манере — «Бобок» и «Сон смешного человека». Находясь на грани самоубийства, «смешной человек» однажды вспоминает, как он однажды дурно обошелся с девочкой. Наконец, этой темой усеяны страницы последнего романа. Иван Карамазов заявляет, что зверства по отношению к детям — это высшее обвинение против Бога. Грушенька намекает, что в детстве подверглась надругательству. Лиза Хохлакова говорит Алеше, что иногда думает, как распяла бы маленького мальчика:

«Он висит и стонет, а я сяду против него и буду ананасный компот есть. Я очень люблю ананасный компот».

(Похожая сцена, собственно, описана позднее в «Афродите» Пьера Луиса[125]). Кроме того, тема сексуального подчинения и принуждения к половой связи косвенно проглядывает в рассказе о Катином визите к Дмитрию Карамазову, когда тот спасает ее отца от публичного позора.

Даже при жизни Достоевского ходили слухи, будто этот неотступный мотив происходит из некой забытой тьмы его прошлого. Однако это утверждение не находит никаких твердых доказательств. Позднее на запах подтянулись психологи. Вне зависимости от того, способны ли их находки пролить свет на личность писателя, они по существу иррелевантны в отношении его творчества, которое являет собой объективную реальность, и обусловлено писательской техникой и историческими обстоятельствами. Роясь в глубинах, мы рискуем повредить поверхность, а произведение искусства — это поверхность, созданная по формальным законам и открытая для публики. Тема сексуальных и садистских издевательств над детьми в прозе Достоевского имеет четко выраженное и обобщенное значение, и это подтверждается литературной традицией, чье влияние на Достоевского легко поддается подробному документальному обоснованию.

Достоевский считал истязание детей — особенно сексуальное унижение — символом зла в беспримесном и непоправимом действии. Он видел в нем воплощение (некоторые критики назвали бы это «конкретной универсалией») смертного греха. Мучить или насиловать ребенка значит осквернить образ Божий в человеке, то есть там, где этот образ сияет ярче всего. Но что еще ужаснее, это значит — поставить под сомнение саму возможность Бога, или, точнее, возможность того, что Бог поддерживает, в некотором смысле, схожесть со Своими творениями. Иван Карамазов говорит об этом четко и ясно:

«Понимаешь ли ты это, когда маленькое существо, еще не умеющее даже осмыслить, что с ним делается, бьет себя в подлом месте, в темноте и в холоде, крошечным свои кулачком в надорванную грудку и плачет своими кровавыми незлобливыми, кроткими слезками к „боженьке“!.. Я не говорю про страдания больших, те яблоко съели и черт с ними, и пусть бы их всех черт взял, но эти, эти!.. Что тут ад может поправить, когда те уже замучены?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Юбилеи великих и знаменитых

Шепоты и крики моей жизни
Шепоты и крики моей жизни

«Все мои работы на самом деле основаны на впечатлениях детства», – признавался знаменитый шведский режиссер Ингмар Бергман. Обладатель трех «Оскаров», призов Венецианского, Каннского и Берлинского кинофестивалей, – он через творчество изживал «демонов» своего детства – ревность и подозрительность, страх и тоску родительского дома, полного подавленных желаний. Театр и кино подарили возможность перевоплощения, быстрой смены масок, ухода в магический мир фантазии: может ли такая игра излечить художника?«Шепоты и крики моей жизни», в оригинале – «Латерна Магика» – это откровенное автобиографическое эссе, в котором воспоминания о почти шестидесяти годах активного творчества в кино и театре переплетены с рассуждениями о природе человеческих отношений, искусства и веры; это закулисье страстей и поисков, сомнений, разочарований, любви и предательства.

Ингмар Бергман

Биографии и Мемуары / Кино / Документальное
Иосиф Бродский и Анна Ахматова. В глухонемой вселенной
Иосиф Бродский и Анна Ахматова. В глухонемой вселенной

Бродский и Ахматова — знаковые имена в истории русской поэзии. В нобелевской лекции Бродский назвал Ахматову одним из «источников света», которому он обязан своей поэтической судьбой. Встречи с Ахматовой и ее стихами связывали Бродского с поэтической традицией Серебряного века.Автор рассматривает в своей книге эпизоды жизни и творчества двух поэтов, показывая глубинную взаимосвязь между двумя поэтическими системами. Жизненные события причудливо преломляются сквозь призму поэтических строк, становясь фактами уже не просто биографии, а литературной биографии — и некоторые особенности ахматовского поэтического языка хорошо слышны в стихах Бродского. Книга сочетает разговор о судьбах поэтов с разговором о конкретных стихотворениях и их медленным чтением.Денис Ахапкин, филолог, доцент факультета свободных искусств и наук СПбГУ, специалист по творчеству Иосифа Бродского. Публиковался в журналах «Новое литературное обозрение», «Звезда», Russian Literature, Die Welt Der Slaven, Toronto Slavic Quarterly, и других. Был стипендиатом коллегиума Университета Хельсинки (2007), Русского центра имени Екатерины Дашковой в Университете Эдинбурга (2014), Центра польско-российского диалога и взаимопонимания (2018).

Денис Николаевич Ахапкин

Литературоведение

Похожие книги

100 великих мастеров прозы
100 великих мастеров прозы

Основной массив имен знаменитых писателей дали XIX и XX столетия, причем примерно треть прозаиков из этого числа – русские. Почти все большие писатели XIX века, европейские и русские, считали своим священным долгом обличать несправедливость социального строя и вступаться за обездоленных. Гоголь, Тургенев, Писемский, Лесков, Достоевский, Лев Толстой, Диккенс, Золя создали целую библиотеку о страданиях и горестях народных. Именно в художественной литературе в конце XIX века возникли и первые сомнения в том, что человека и общество можно исправить и осчастливить с помощью всемогущей науки. А еще литература создавала то, что лежит за пределами возможностей науки – она знакомила читателей с прекрасным и возвышенным, учила чувствовать и ценить возможности родной речи. XX столетие также дало немало шедевров, прославляющих любовь и благородство, верность и мужество, взывающих к добру и справедливости. Представленные в этой книге краткие жизнеописания ста великих прозаиков и характеристики их творчества говорят сами за себя, воспроизводя историю человеческих мыслей и чувств, которые и сегодня сохраняют свою оригинальность и значимость.

Виктор Петрович Мещеряков , Марина Николаевна Сербул , Наталья Павловна Кубарева , Татьяна Владимировна Грудкина

Литературоведение
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Это первая публикация русского перевода знаменитого «Комментария» В В Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г. и с тех пор неоднократно переиздавалось.Набоков выступает здесь как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. Набоков-комментатор полон неожиданностей: он то язвительно-насмешлив, то восторженно-эмоционален, то рассудителен и предельно точен.В качестве приложения в книгу включены статьи Набокова «Абрам Ганнибал», «Заметки о просодии» и «Заметки переводчика». В книге представлено факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания «Евгения Онегина» (1837) с примечаниями самого поэта.Издание представляет интерес для специалистов — филологов, литературоведов, переводчиков, преподавателей, а также всех почитателей творчества Пушкина и Набокова.

Александр Сергеевич Пушкин , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Критика / Литературоведение / Документальное