Читаем Том 1 полностью

ЗлополучнаТы была, звезда моя!Брат убит! Его убийца —Санчо мой! Одной душоюБыли наши все три сердца!Он их разделил навек.Прочь! Погибла я, погибла!

Дон Педро

Нет отчаянью предела!

Фарфан

Так прекрасна… Так несчастна!

Дон Педро

(к Клариндо)

Ты иди за ней.

Клариндо

Сеньора…

Эстрелья

Прочь, неблагодарный раб!Ты — слуга братоубийцы!Раз конец всему на свете,Кончена и жизнь моя!День ужасный навсегдаПогубил меня. О горе!Вот она, звезда моя!<p>ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ</p>

ЗАЛА ВО ДВОРЦЕ

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Король, дон Педро де Гусман, Фарфан де Рибера, дон Арьяс.

Дон Педро

Он сознается, что убил.За что — сказать он не желает.

Король

К убийству повод он скрывает?

Фарфан

«Не знаю» — только затвердил.

Дон Педро

Как странно!

Король

Он не говорил,Что Бусто первый начал ссору?

Дон Педро

О нет! Такого ничего.

Дон Арьяс

Что повод дать могло к раздору?

Фарфан

Одно сказал он: что егоУбил он только оттого,Что клятву дал убить Таберу.

Дон Арьяс

Он, верно, был им оскорбленИ воздал мерою за меру?

Дон Педро

Нет, это отрицает онИ сам глубоко потрясен.

Король

Ступайте же к нему опятьИ поспешите передать:Пускай по моему веленьюСюда придет, чтоб преступленьюНемедля объясненье дать.Скажите, что я друг его,Но что врагом жестоким стану,Когда сейчас же, без обману,Он не откроет мне всего:За что он друга своегоСмертельным поразил ударом.И пусть не остается нем,Чтоб с жизнью не проститься даром,Пусть скажет искренне совсем,Чем был он вынужден, иль кемСвершить такое злодеянье,Иль за кого он мстить хотел.Пусть принесет мне оправданье,Иначе смерть — его удел.

Дон Педро

Он только смерти и желает,О ней он только умоляет,Рассудок потерял, скорбя.Он потрясен и, вне себя,Свое злодейство проклинает.

Король

Не обвиняет никого?

Фарфан

Нет. Он раскаяньем замученИ с ним, как с другом, неразлучен.

Король

Вот редкой чести торжество!

Фарфан

Винит себя лишь одного.

Король

Двоих таких я не найду.Скажите, что его я жду.Пусть скажет мне без промедленья,Кто был виновник преступленья,Хотя б я сам — меня к суду!Я знать хочу. Так мне угодно.А если не откроет он,То завтра будет всенародно,На страх Севилье всей, казнен.

Дон Арьяс

Иду!..

Дон Арьяс, дон Педро де Гусман и Фарфан де Рибера уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Король, дон Мануэль.

Дон Мануэль

Сестра Таберы проситАудиенции у вас.

Король

Да, я приму ее сейчас.

Дон Мануэль

С ней просьбу весь народ приносит.

Король

Дай кресло и ступай за ней.

Дон Мануэль

Иду, иду.

(Уходит.)

Король

Краса несчастной,Как бы звезда сквозь мрак ненастный,Блеснет огнем своих лучей.

Дон Мануэль возвращается.

Дон Мануэль

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги