Читаем Том 1. Авиация превращений полностью

То то скажу тебе брат от колеса не отойти тебето то засмотришся и станешь пленником колесато то вспомнишь как прежде приходилось житьда и один ли раз? может многов разных обличиях путешествовал ты, но забыл всёвот смутно вспоминаешь Богаотгадываешь незнакомые причины по колесучуешь выход в степь, в луг, в море, но живешь пока в лесугде чудные деревья растут едва заметно глазуто голые стоят, то прячут ствол в зеленую вазуто закрывают небо лиственной падогойгде Херувиму поют над радугойдлинные песни приятные слухуто совы кричат в лесу: у́ху! шу́ху!

Даниэль Хаармсъ.

Начало июля 1931

<p>«Узы верности ломаешь…»</p>Узы верности ломаешь,от ревности сам друг хромаешь.Ты ускользнула в дверь с японцем,дверь тихо притворив,вошла стройна, нежданно солнцемврачей унылых озарив.Нне ж предоставила помнить твоих прогулок холод.Ах, если б не сковал меня страх перед женщиной и голод,и ревность не терзала б мне виски,я не испытывал бы той нечеловеческой тоски.

18 сентября 1931

<p>«Небеса свернуться…»</p>Небеса свернутьсяв свиток и падут наземлю; земля и водавзлетят на небо;весь мир станетвверх ногами.Когда ты всё это увидешь,то раскроется и зацвететцветок в груди твоей.Я говорю: это конецстарого света, ибо яувидал новый свет.Я о, я сир, я исЯ тройной, научи менячтению. Мы говорим:вот это яЯдарю тебеключ,чтобы тыговорилЯ.Я возьму ключ,когда, как учили наснаши бабушки, найдуцветок папоротника,который цветёттолько один раз вгод, в ночь наканунеИвана Купала.Но где ростёт этотцветок? Он ростётв лесу под деревомкоторое стоит вверхногами.Ты идёшь в большомдремучем лесу, нонет ни одного деревакоторое росло бы вверхногами. Тогда тывыбери самое красивоедерево и влезь на него.Потом возьми веревку привяжи одинконец веревки к веткаа другой конец к своейноге. Потом спрыгни сдереваи ты повиснешь кверхногами, и тебе будет видно,что дерево стоит кверхногами.Когда ты пойдешь в лесто посмотри раньше в окнокакая погода.* * *Вот я смотрю в окно и вижутам кончается улица, там начинаетсяполе, там течёт речка, а там на <берегу стоит дерево>.

Ноябрь 1931

<p>«два студента бродили в лесу…»</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Даниил Хармс.Собрание сочинений в 3 томах (2000)

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза