Читаем Том 1. Авиация превращений полностью

Два студента бродили в лесув воду глядели дойдя до речкиночью жгли костры отпугивать хищниковспал один, а другой на дежурствесидел в голубой камилавочкеи бабочкик нему подлеталито ветерокшвырял в костер пух пеночкистудент потягиваясь пел:в костер упала звездочка.Молча стояли вокруг медведимохнатой грудью дышаи едва копошилась душав их неподвижном взглядено тихо сзадишла мягкими лапами ступая по ельникурысьи снилось в лесу заблудившемуся мельникукак все звери стоя на холму глядели в высьгде нет паровгорел костери ветки шаловливого пламенииграли серпом на знамении дым и гарь болтаясь в воздухе платкомвисели черным молотком

март 1931

<p>«ряд вопросов проносился…»</p>Ряд вопросов проносилсяв виде легких петуховя лежал, во мне струилсябез конца речей грехов

I вопрос:

почему телам небесным(луны, звёзды и серпы)по кривым бежать известнымдали волю?

Ответ небесных тел:

Потому что мы слепы

II вопрос:

Людям дан свободный выборлибо дом, либо лоб.Почему нам нет котыбр?

Ответ судьбы:

Потому что людям гроб.

<1931>

<p>«Я знаю зачем дороги…»</p>Я знаю зачем дорогиотрываясь от землииграют с птицами.Мне хорошо известнокуда умирает солдаткрикнув последнее слово.оловянные пуговицы его шинелистали отметкаминовопредставленного.Тонкая веточка ветрадует в могилусолдат огромными взмахами рёберловит воздушные колёсавертящие кровь для продолжения жизни.Совсем не трудно высчитатьсколько раз в минуту бьётся сердце врага и воина.<Ещё> хотел бы я открыть вам способисследывать небесные балконыв них маятник шестого времяникладет земные поклоны.хочу вам указать на путь спасения

<1931>

<p>«Слава радости пришедшей в мой дом…»</p>Слава радости пришедшей в мой дом.Слава радости приходящей в домкогда меньше всего ждешь её.Всё внезапно пока не придет внезапная радость.Тогда внезапное становится долгожданныма имя Господа моего звучит ликованием.

<1931>

<p>«Идет высокий человек и ловко играет на гармоне…»</p>Идет высокий человек и ловко играет на гармонеИдут за ним четыре и молча его слушаютНо музыкант идет опять и пальцами танцуетЗа ним опять идут четыре совсем уже как мертвыеДолжно быть он совсем колдун играет тоже самоеон по дороге в парк идет за ним четыре следуют.Я на скамейке просижу не больше месяцаты на скамейке просидишь до самой масляницыон на скамейке просидит четыре праздникамы на скамейке посидим у самой речкивы на скамейке посидите возле речкиони сидят они как видно отдыхаютнад ними бабочки над ними комары дощатые порхают

<1931>

Далее в черновике следует сценка <«Съезжаются гости»>

<p>«Я подарил вам суп…»</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Даниил Хармс.Собрание сочинений в 3 томах (2000)

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза