Читаем Том 1. Долгое ожидание полностью

— Но это лишь часть всей истории. С грехом пополам могу представить события примерно за двадцать часов до катастрофы, и на том все кончается.

— Что ж, послушаем.

— Два года назад компания отправила на автобусе вербовщика, чтобы тот набрал бригаду рабочих. Он подписал контракты с пятнадцатью парнями. Побросав вещи в автобус, они отправились в последний раз повеселиться в город. В одиннадцать вечера поехали на стройку. Все пятнадцать были вдребезги пьяны. На крутом повороте автобус занесло, он ударился о скалу, перевернулся и, охваченный пламенем, рухнул в ущелье. Я помню только страшный удар по голове и как меня швырнуло в воздух. По-видимому, какое-то время я валялся без сознания, потом пришел в себя. Автобус полыхал костром, пахло жареной человеческой плотью. Поверьте, это было не слишком приятно. Кто-то отчаянно кричал, я увидел, что под крылом автобуса лежит один из парней. Его основательно придавило, а огонь подбирался все ближе. Я кое-как подполз, мне удалось приподнять крыло настолько, что он вылез ^из-под него. Вот когда я лишился отпечатков пальцев. Металл ведь был раскален докрасна. Только мы отползли, как взорвался бензин и обломки машины раскидало по всему ущелью. Часть летела прямо в нас, и я снова потерял сознание, а когда очнулся, кругом была темнота. Тот парень нашел неподалеку ручей и обмыл меня. Руки мои превратились в куски мяса. Но поразило меня не это — я ничего не помнил, полностью потерял память. От этой мысли я снова потерял сознание. Очнулся через два дня в больнице компании.

Тут начинается самое смешное. Придя в себя в больнице, я решил, что спятил. Я лежал на кровати и глядел… на самого себя. Невероятно, правда? Можете представить, что я почувствовал! Что я нормален, меня уговаривали объединенными усилиями доктор, две медсестры и сам Чарли Дэвидсон. Дело в том, что парень, на которого я смотрел, был точно моя копия. Родись мы близнецами, и то не было бы большего сходства. Доктора подняли вокруг меня шумиху. Как же, медицинский казус: во-первых, полная, абсолютная амнезий, во-вторых, поразительное сходство с этим вторым парнем. Его звали Джон Макбрайд. Мое собственное имя было написано на рубашке, и это было все, чем я располагал. Остальные вещи сгорели дотла. Документы, которые на нас оформила компания, тоже погибли в огне. Зато среди нескольких уцелевших чемоданов был чемодан Джонни. Ему во всем повезло больше, чем мне. С тех пор мы не разлучались, все делили пополам. Передряг, в которые мы попадали, хватило бы на десятерых, и вскоре нас стали звать «чертовы близнецы».

Я глубоко затянулся и замолчал. Сколько раз перебирал я всю эту историю в памяти, а как дошло до рассказа— так трудно оказалось выдавливать из себя слова.

— Несколько недель назад мы работали на строительстве моста. Я сорвался с фермы и повис на страховочном поясе. Подо мной была пятидесятифунтовая пропасть, яростный ветер раскачивал веревку, на которой я висел, она терлась о железную балку. Жить оставалось считанные минуты. Но ко мне спустился Джонни и подцепил мой пояс к лебедке. В последний момент его веревка вдруг оборвалась и он полетел в пропасть. Меня вытащили наверх. Его останки обнаружили только через несколько дней. Все, что нашли, захоронили. Насколько было известно, семьи у него не имелось, я оказался вроде как его наследником. Мне отдали его вещи. Джонни никогда не рассказывал о себе, но в старом пакете я нашел начатое им когда-то письмо. Оно открыло мне кое-что из его прошлой жизни. Я помню это письмо дословно. Хотите послушать?

Логан едва заметно кивнул головой. Немного передохнув, я начал:

— «Меня изгнали из Линкасла пять лет назад. Отняли честь, деньги и любимую девушку. Они лишили меня всего, а она смеялась, глядя на это. Она смеялась, уходя с ним под руку, а этот негодяй-садист, который работает на него, пытался зарезать меня. Я убежал. И бежал до тех пор, пока…». На этом письмо обрывалось.

— Но я не слышал никаких имен, — сказал Логан.

— Верно, там не было имен. Да мне они и не нужны. Я узнаю этих людей, хотя имена их неизвестны. Представляете, что тогда произойдет?

Он ждал, пока я скажу. Но я решил, пусть додумается сам. Наконец, он догадался.

— Зачем вам все это?

— Зачем? Затем, что Джонни был самым лучшим другом в моей жизни. Он погиб, спасая меня, и, клянусь богом, я верну ему все, что у него отняли! Понятно теперь?

— Великолепно! Вы рассуждаете очень благородно, не так ли? И все твердо решили, хотя точно не знаете, виноват ли он.

Я встал и нашарил в кармане сигареты. Теперь Логан был у меня за спиной.

— За год можно отлично узнать-человека, с которым ешь, спишь и дерешься бок о бок. Я знал Джонни как себя самого и уверен, он никого не убивал.

Мы вышли на середину зала. Вдруг Логан хлопнул меня по плечу. На лице его было странное выражение.

— Неплохая история, Джонни. Но я намерен выяснить, насколько она соответствует действительности.

— Я ведь уже говорил, как ее можно проверить.

— У меня есть более верный способ убедиться, действительно ли вы не Джонни Макбрайд…

Перейти на страницу:

Все книги серии Микки Спиллейн. Собрание сочинений

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы / Детективы