Читаем Том 1. Долгое ожидание полностью

— Мне все так говорят, возможно, я и сам когда- нибудь поверю в это. Да, вот еще что, пока не забыл: как имя той рыжей крошки, которую Серво держит у себя в квартире?

— Потише, Джонни! Вы не сваляли с ней дурака?

— Да нет, хотя она очень старалась.

Он тихо выругался.

— Вам что, не терпится поскорее попасть на тот свет?

— Я не о том у вас спросил.

— Ее зовут Трей Авелард. Живет с Ленни года два. Приехала выступать в варьете, понравилась ему, он и купил ее контракт.

— А кому принадлежит контракт?

Он поперхнулся, выругался, а когда заговорил, голос звучал мягко:

— Вам следует быть копом, Джонни! Ну и нюх!

— Да?

— Ленни откупил ее контракт за пятьдесят грандов, проделал все втихаря. Правда, шум потом все-таки был. Сумма показалась мне чрезмерной для того подонка, менеджера варьете. Так что я потом проверял. Оказалось ему дали только пять тысяч, остальные сорок пять были положены на счет Трей Авелард.

— В таком случае товар у нее должен быть первый сорт. В следующий раз, когда буду у нее, обязательно проверю.

Я повесил трубку, прервав ругательства, которыми он принялся меня осыпать. Такси довелось поймать только через два квартала, я назвал шоферу адрес белого дома на вершине холма.

Дверь с табличкой «У. Миллер» открыл ключом из цветочной кадки за колонной, как и говорила Уэнди. В холле горела слабая лампочка, в ее свете я поднялся наверх. В ванной сбросил одежду и встал под душ. Повязка на голове промокла, пришлось соорудить новую, воспользовавшись найденным в шкафу бинтом. Из ванной вели две двери. Открыв одну, я ощутил аромат женской спальни. За другой дверью было получше. Я сбросил с себя полотенце, распахнул окно и вдохнул свежий воздух. Желтая луна медленно плыла по небосклону, освещая тихий ночной город.

Я потянулся, еще раз вдохнул ночную свежесть и нашарил позади себя постель. Сунув в рот сигарету, чиркнул спичкой. Мягкий голос произнес:

— А без одежды ты намного лучше, Джо…

Спичка обожгла пальцы. Я заметил на постели белое женское тело, тут же нырнувшее под покрывало.

Луна игриво подмигнула мне, на секунду задержавшись на нежных холмиках ее грудей, подрагивавших от прерывистого дыхания.

— Прости, детка, — сказал я хрипло. — Я думал… думал, что… здесь никого нет.

Она потянулась плавным грациозным движением:

— Так оно обычно и бывает, Джонни.

Я ушел бы тотчас, но она протянула руку и коснулась меня кончиками пальцев. Словно птичьи перышки защекотали кожу.

И нас обоих захлестнула страсть. Мы сплелись в яростном объятии. Она вся была порыв и пламя, я ни в чем не уступал.

Когда я поднялся утром, она еще спала. Я подоткнул покрывало и спустился на кухню. Кофе уже был согрет, и завтрак стоял на столе, когда раздались ее шаги. Она была в легком красном халатике, который ничего не скрывал.

— Доброе утро. Я хотела сама приготовить завтрак.

— Ничего. Ты была достаточно гостеприимна ночью. А я тороплюсь.

— Торопишься? Дела в городе?

— Да. Надо отыскать того, кто хочет меня убить.

Брови ее взметнулись.

— Ну да. Второе покушение. — кивнул я.

— Но кто же…

— Хотел бы я знать. Ты никогда не слышала о Вере Уэст?

— Как же! Ведь это та самая…

— Которую я любил. И которая так меня одурачила. Она сказала Гардинеру, будто э го я взял книги, которыми не должен был интересоваться. Эго было сделано, чтобы все свалить на меня, если она попадется. Так и вышло. Это она подделала книги, а мне расплачиваться!

— Знаю, она работала в банке, а потом была девушкой Серво. Но ты уверен в том, в чем ее подозреваешь?

— Уверен, насколько это возможно при отсутствии доказательств. Поэтому-то она и пропала, словно в воду канула. Разбирайся я получше в этих банковских делах, многое смог бы доказать.

Она снова вздернула брови:

— Но ведь ты…

— Я никогда не работал в банке, — сказал я. — Потому что я не Джонни Макбрайд. Ты — вторая, кто знает об этом, и последняя. Но то, что Джонни мертв — это факт. Я всего лишь похож на него как две капли воды.

Она уставилась на меня в изумлении. Я дал ей переварить услышанное и рассказал всю историю.

— Это просто невероятно! — сказала она после завтрака, глубоко затягиваясь сигаретой. — Неужели никто не заметил разницы между вами?

— Пока нет. И я продолжу игру, пока не узнаю, почему Джонни пришлось бежать из города. А рассказал все тебе потому, что рассчитываю на твою помощь.

— Ник… Ему расскажешь?

— Ему нет, он слишком стар и не сможет ни в чем помочь.

— Ну хорошо. Только не зови его Пеп, он терпеть этого не может.

— Ладно. Тебя же я прошу вот о чем: помоги найти Веру Уэст. Ты женщина, тебе легче наводить справки. Поболтай с поклонниками в ресторане, может, они что-то слышали.

— Хорошо, Джонни. Сделаю, что смогу. Кстати, можешь взять мою машину, я обойдусь. Она в гараже.

— Спасибо. Я поехал. И лучше меня не жди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Микки Спиллейн. Собрание сочинений

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы / Детективы