Читаем Том 1. Долгое ожидание полностью

Я вывел из гаража черный двухместный форд и покатил по Понтиель Роуд. Купив в ближайшем киоске газету, я убедился, что Логан сдержал слово. На первой странице «Липкасл Ныос» красовались огромные снимки полицейских, извлекающих трупы со дна карьера. Полиция, сообщалось в репортаже, опознала убитых. Оба — гангстеры средней руки из Чикаго, разыскивались: один за нарушение подписки о невыезде, другой по подозрению в мелких кражах в районе Флориды. Линдсей считает случившееся результатом мести какой-то шайки из другого штата.

Это было все. Свернув газету, я позвонил в отель и позвал к телефону Джека.

— Это Джонни Макбрайд. Не мог бы ты уделить 4мне несколько минут, надо поговорить.

Ответ прозвучал очень настороженно:

— Конечно, сэр. «Топис бар энд Грил», говорите? Ладно, через пятнадцать минут.

Бар, который он назвал, был в шести кварталах от отеля, я оказался гам раньше и заказал два кофе.

— Моя комната еще пустует? — спросил я-Джека.

— Конечно. Пару раз вам звонили, но не назвали себя.

Я протянул две десятки:

— Когда вернешься, отметь, что я выбыл, и рассчитайся. В номере найдешь чемодан, выкинь его. Я не вернусь в отель. И не окажешь ли еще одну услуг}'?

— Если насчет женщин, то разумеется.

— Никогда не слыхал о некой Вере Уэст?

Он свистнул.

— Ишь куда вы метите! Это ведь одна из бывших девиц Серво!

— Где она теперь?

Глаза его вдруг потускнели.

— Видел ее всего один раз, на вокзале. Она тащила чемодан, вид у нее был очень озабоченный. Помню, в тот вечер один из парией Серво провожал свою курочку, так Вера, заметив его, бросилась бежать, схватила такси и уехала. После я ни разу ее не видал.

— она тогда приезжала или уезжала?

— Приехала ночным из Чикаго.

— А кто был парень, которого она испугалась?

— Эдди Пакман, правая рука Ленни Серво.

— Опиши мне ее.

— Ну, — он захмешкался, припоминая. — На ней был плащ. Глаза покрасневшие. Очень красивые волосы. Они были распущены по плечам, на манер пажа. Золотистые.

В остальном довольно средней внешности. Пожалуй, хорошо сложена. Я не присматривался.

— Если предположить, что она где-то в городе, никуда не уехала, где бы ты стал искать?

— Господи, да ей достаточно покрасить волосы, и полдела сделано. Она вполне может жить в прачечной, в меблированных комнатах. В городе можно спрятаться так надежно, что никто не сыщет. Я знаю парочку ребят, так парни из ФБР не могли их обнаружить.

— Ясно. Еще одно: почему она порвала с Серво?

— Это мне неизвестно, — пожал он плечами. — Но только он никого не держит при себе долго. А те, с кем он расстается, не очень-то его жалуют после.

— Понятно. Что ж… Могла она докатиться до публичного дома, как думаешь?

— Это такой же возможный вариант, как и любой другой. Во всяком случае, надо навести справки.

— Для этого нужны рекомендации?

— Обязательно. Отправляйтесь на Эльм-стрит, 107 и скажите тому мешку, который там распоряжается, что вы от меня. — Он ухмыльнулся. — Впрочем, вы, пожалуй, и без этого недурно справитесь.

Я выложил на стол еще десятку и поднялся.

— Спасибо за все. Сдачу можешь оставить себе.

— Благодарю. Всегда к вашим услугам. Порасспрошу своих девочек насчет вашей птички. Позвоните, может, что и узнаю.

— Отлично, — сказал я и, подождав пару минут после ухода Джека, вышел на улицу и снова сел за руль. Сегодня я собирался выяснить подробности своей биографии, вернее, биографии Джонни.

На это ушло не так уж много времени, я даже получил удовольствие. В регистрационных книгах ратуши я узнал, что Джонни родился 9 декабря 1917 года, осиротел, когда учился в средней школе, и был официально усыновлен дядей-холостяком, тот умер, когда Джонни служил за границей. Потом были сведения о семье, узнал, где они жили. Отправился в библиотеку и там раскопал, что мог, о его пребывании в армии. В этом помогли в основном старые газеты. Оказалось, что в армию Джонни призвали после Пирл-Харбора, он прошел подготовку где-то на юге, после чего и был послан за границу.

Теперь я мог отвечать на любые вопросы о своем прошлом.

В четверть третьего я позвонил Логану. Он предложил встретиться на автостоянке на западной окраине города, но в его голосе я уловил какие-то странные нотки. Стоянку я нашел без труда, подъехал к ограде и заглушил мотор. Оставив свою машину, он пересел ко мне.

— Какие-нибудь новости?

— Целая куча, — ответил он и странно посмотрел на меня.

— Выяснили, кто эти ребята?

— Нет… Но я выяснял, кем были вы.

Он сунул руку в боковой карман и вытащил конверт. Я молча смотрел, как он неторопливо извлек несколько газетных вырезок и какой-то печатный циркуляр.

— Взгляните.

Это был полицейский циркуляр с моей фотографией. Звали меня Джордж Уилсон, я разыскивался по обвинению в вооруженном ограблении и преднамеренном убийстве.

7

— Где вы это раздобыли? — Вот все, что мне удалось выдавить из себя.

— В нашей паршивой газетенке отличный архив. Читайте до конца.

Я дочитал. Тут были отчеты о преступлениях, в которых я подозревался. Последнее было датировано числом за три недели до того, как я потерял память. Я вернул бумаги Логану.

— Что собираетесь делать с этим?

Перейти на страницу:

Все книги серии Микки Спиллейн. Собрание сочинений

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы / Детективы