Читаем Том 1. Долгое ожидание полностью

Я повесил трубку и вернулся к машине. Вдалеке показался полицейский автомобиль, но десятки секунд форы было для меня достаточно. Оторвавшись на достаточное расстояние, я сбавил газ и стал размышлять над тем, что происходит. Итак, было два анонимных телефонных звонка. Я пытался вспомнить голос, сообщивший мне о Харлак. В сущности, это мог быть и мужчина, уверенности я не чувствовал. Да и Харлак мог оказаться не женщиной, а мужчиной. Харлак, Харлак… Что-то такое я знал об этом имени, но никак не мог припомнить. Что-то вертелось в голове, но что?..

И тут я вспомнил! Я видел это имя еще до того, как услышал по телефону, только почему-то оно выскользнуло из памяти. Имя Харлак стояло на одном из конвертов на столе районного прокурора в ту ночь, когда его убили!

Я нажал на тормоз, сделал крутой разворот и помчался в противоположном направлении. На пять минут остановился у какого-то бара, позвонил, потом поехал к установленному месту. Ждал я недолго. Подкатил седан, водитель пересел ко мне. Я сказал:

— Привет, Линдсей.

В руках у него был пистолет, он не собирался искушать судьбу. Я сунул руку в карман и под его внимательным взглядом достал сигарету, закурил и предложил ему. Он тоже закурил и выжидающе посмотрел на меня.

— Можешь в любую минуту арестовать меня, удирать я не собираюсь.

Что-то в тоне моего голоса заставило его внимательно посмотреть мне в лицо.

— Я намерен забрать тебя прямо сейчас, — сказал он. — Мне надоело играть в прятки. Мне теперь уже все равно, Макбрайд ты или У ил сой. В любом случае ты убийца и тебе придется отвечать.

— И тебе уже не хочется узнать, кто же на самом деле убил Минноу?

Бессильная ярость исказила его лицо, и он поднял револьвер, будто хотел прикончить меня на месте.

— Очень хотелось бы узнать.

И тогда я рассказал ему, кто я такой и зачем приехал в город. Он не поверил, но это было безразлично. Я сказал:

— Вот поэтому прошу дать неделю сроку. Если не выясню, как это случилось, то сам приду, и тогда делай со мной, что хочешь. Знаю, ты честный коп, но в одиночку ты можешь сделать гораздо меньше меня. Ведь у тебя руки связаны мундиром, а в полиции не на кого рассчитывать. Нет сомнении, кто-то из твоих помощников на содержании у Серво. Дай мне всего одну неделю.

— Чушь, — сказал он, но в голосе не было твердости. — И вообще я, похоже, тронулся, слушая тебя.

— Я ведь в любую минуту мог удрать из города, но не удрал.

Он спрятал пистолет и отвернулся.

— Чего ты хочешь, Джонни? Говори, пока я не передумал.

Я наклонился вперед:

— В ту ночь, когда убили Минноу… Вы осматривали его контору?

— Да. — ответил он хрипло.

— Что исчезло оттуда?

— Не знаю. Убийце не пришлось долго рыться, все бумаги были на столе.

— Но тебе не показалось, что что-то исчезло?

— Только через два дня. В тот вечер я был так потрясен, что вернулся в контору и хорошенько осмотрел ее только через два дня.

— Там должно было быть письмо. На конверте написано «Харлак».

— Ты виделся с женой Боба?

— Да.

— Письмо исчезло.

Он протянул руку, и я дал ему еще одну сигарету.

— Я нашел на столе у Боба только пустой конверт.

— Что могло случиться с самим письмом?

— Не знаю. Может, тот, кто прислал его Бобу, пришел и потребовал письмо обратно?

— Может быть, — согласился я. — Миссис Минноу рассказала мне, что в тот вечер Такер известил прокурора, что на его имя пришло заказное письмо.

— Верно.

— Где оно?

— Черт, откуда мне знать? Он взял его со стола и сунул в карман. Может, он спрятал его куда-нибудь потом.

— Найди это письмо, Линдсей! Обшарь все ящики в его кабинете и найди его.

— Минуточку…

— Ты сам сказал, что хочешь найти убийцу. Я ведь не распоряжения даю, а только совет. Найди это письмо.

— А что тем временем будешь делать ты?

— Выяснять, кто и зачем написал его.

Он молча докурил и так же молча вышел из машины.

Седан Линдсея исчез за поворотом.

Итак, мне осталось семь дней.

Поставив форд у самого дома, я поднялся на лифте и нажал звонок у двери с фамилией Серво. Но никто не открыл, сколько я ни названивал. Пришлось спуститься к приятелю-управляющему. Увидев меня, он радостно осклабился.

— Серво дома?

— Не знаю, — покачал он головой. — Его крошка удрала отсюда со всех ног несколько минут назад.

— Голая?

— Нет, на этот раз на ней было платье. Зеленое такое, с блестками. Наверняка не ее собственное, уж слишком оно на ней болталось. Наверное, взяла у одной из этих птичек, что живут на седьмом этаже и промышляют больше по ночам.

Я поднялся на седьмой этаж. Девица, открывшая мне, оказалась одной из тех двух, что первой ночью прислал мне в гостиницу Джек.

— Так вы проснулись наконец? — сказала она. — Очень приятно, заходите.

Но я объяснил, что дело у меня совсем иного рода. Сначала она ничего не хотела говорить, но, увидев мое волнение, кажется, поверила.

— Она была у меня сегодня и действительно взяла платье. Зачем, не знаю. Может быть, пошла прогуляться?

— Поймите, у нее неприятности, я хочу ей помочь. Потом может быть поздно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Микки Спиллейн. Собрание сочинений

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы / Детективы