Уже в четыре я добрался до этого дома. Привратник разозлился как черт, когда увидел меня, и пришлось легонько стукнуть его по затылку, чтобы не поднимал шума. Я сунул его назад в привратницкую, прикрыл тряпьем и бесшумно двинулся к дому. Окна кабинета светились. Я подошел к двери и позвонил.
Он совсем не ожидал меня. Вернее сказать, он ждал кого-то другого. И потому, увидев меня, страшно удивился.
Я сказал:
— Хелло, мистер Гардинер. — И ногой захлопнул дверь, которую он открыл мне. — Правда, сейчас поздновато, но что же делать, — продолжал я, входя в кабинет.
Гардинер облизнул пересохшие губы и молча кивнул. Он опустился в кресло, я остался стоять у стены.
— Они все мертвы.
Пальцы его судорожно вцепились в ручку кресла.
— Вы?
— Я.
Кровь отхлынула от его лица, и он стал белее простыни.
— Вам ничего не удастся доказать, Макбрайд!
— А я и не собираюсь. Этим займется Линдсей, а потом все станет известно каждому встречному. Я все это понял сегодня ночью. Раньше-то я все валил на Серво, до того, пока не увидел, как он отчаянно избивает и гак уже полумертвую женщину. Нет, такой мелкой дряни эти дела не под силу, так я тогда подумал. И оказался прав! Они с Харлак сначала действительно подцепили вас на крючок и заставили взять деньги из банка. Правда, большую часть вы успели вернуть обратно, но двухсот тысяч все же недоставало. Однако Ленни не сообразил, что вы слишком умны для него. Вы быстро поняли, каким образом деньги текут к нему, и вам это очень понравилось. Постепенно вы прибрали его к рукам, он стал во всем слушаться, и, таким образом, вы, а не Ленни стали заправлять всем. Его это вполне устраивало, он понимал, что вы гораздо опытнее в обращении со всякого рода недвижимостью, а за славой он не гнался. Денег же вполне хватало на всех. Да, это вы руководили операциями, он-то не был ловким дельцом. Но Харлак была для вас опасна. Ее давление не понравилось вам, и вы приговорили ее к смерти. К тому же, она написала Миниоу. И вы понимали: тот доберется и до Ленни, и до вас. Могу поспорить, что именно вы подкинули Минноу мысль, что кто-то в банке состоит на жалованье у Серво. Кассир самый удобный, конечно, вариант. И в банковских книгах появилась подделка, которую следовало приписать, разумеется, кассиру. Вы подсунули Джонни эти книги, которые ему вовсе не положено было держать в руках. А его девушка помогла вам, потому что влюбилась в вашего партнера по бизнесу. Так появилась история о мести. И публике она, понятно, очень понравилась.
— Но ваши отпечатки… — прохрипел он.
— Да ведь вам ничего не стоило подбросить на место убийства именно тот пистолет, который обычно лежит под столом у кассира. На нем, конечно, полно отпечатков.
Ловко придумано! Не знаю, кто застрелил Минноу, думаю, не вы. Скорее всего, Серво. Такер помог ему, и он все сделал — с вашего ведома и по вашему указанию. Все прошло бы гладко, не сфотографируй Минноу письмо заранее. Но вы-то этого не знали, так ведь? Харлак тоже должна была давно умереть, но она хранила где-то фотографию, опасную для вас.
Я закурил. Гардинер с трудом поднялся, добрел до бара, налил себе водки и выпил залпом.
— Вот тут-то на сцене появилась Трей, — продолжал я, смакуя сигарету. — Она узнала Харлак и решила получить свою долю. Ленни пришлось немало повозиться с ней. Если б у него хватило мозгов дать ей столько, чтоб она осталась довольной и уехала, то он сейчас был бы жив. — Я ухмыльнулся. — Потому что, видите ли, именно Трей, а не я, застрелила Ленни.
Стакан выпал из его руки и покатился по полу.
— И тут на сцене появляюсь я. Вел я себя как дурак и ни о чем не догадывался до последней минуты. Но вы-то понимали, что я для вас смертельно опасен, и потому вышли на охоту за мной. Считали меня желторотым. Пять лет назад Джонни нетрудно было запугать. Он устал от убийств на войне и был потрясен изменой любимой девушки. Только поэтому он и бежал из города. У него просто-напросто не было сил сражаться и доказывать свою правоту.
По взгляду Гардинера я понял, что эта догадка верна.
— Итак, я вернулся через пять лет. Вы сразу попытались уговорить Серво убить меня, но он не согласился. Он решил выждать и узнать, что я собираюсь делать. Тогда вы сами взяли ружье и попытались подстрелить меня, когда я выходил из библиотеки. Сначала я думал на коротышку Пакмана, но позже понял, что искать надо человека, который может промазать по самой удобной мишени.
Он стоял молча. Руки его заметно дрожали.
— Потом в мою машину стреляли, и опять это были вы. Думая, что я там с Верой Уэст, вы решили убить двух зайцев сразу. Знаете, Гардинер, вам не следует браться за оружие. Любая потаскушка стреляет лучше вас.
Он повернулся ко мне спиной, но поза стала менее напряженной, да и руки дрожали не столь сильно. Мне показалось даже, что он улыбается, давая понять, что не боится меня. Он по-прежнему смотрел в окно.
— Но ты ошибся, Гардинер. Это была не Вера. И ты послал Ленни к этой женщине, чтобы выведать, что у меня с ней общего. Как я им всыпал там!