Читаем Том 1. Стихотворения, 1908-1917 полностью

Когда мне почтальон подаст письмо «с оплатой»,Последний грош отдам, но я письмо возьму.Я ждал его, я рад убогому письму:Конверт замасленный, вид выцветшей, измятойБумаги дорог мне, – он сердцу так знаком!В печальных странствиях, в блужданиях по свету,Я сохранил себя природным мужикомС душой бесхитростной, и детски рад приветуСермяжной братии, посланью из глуши   От мужичков единокровных:В густых каракулях, в узоре строк неровныхЗастыла сердца боль и скорбь родной души.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .«Здорово, брат! Земной от нас тебе поклон.Составить соопча письмо – твои соседиСегодня собрались у Коренева Феди,   А пишет Агафон.Живем попрежнему, берложные медведи.   От нас каких вестей!..В столице ноне ты, там ближе до властей,Там больше ведомо, – ты нам черкни что-либо.   Спасибо, брат, не забываешь нас!   За три рубля твои спасибо.Здесь пригодилися они в тяжелый час:   Тому назад не будет, чай, недели –   Нуждались в деньгах мы для похорон:Лишился деда ты, скончался дед Софрон.Давно уж дед хирел, и вот – не доглядели:В минувший четверток, не знамо как, с постелиСам поднялся старик полуночной поройИ выбрался во двор, да на земле сыройТак, без напутствия, и умер под сараем.Покой душе его!.. Пусть старички уж мрут!И нам-то, молодым, охти как ноне крутДа горек жребий стал!.. До сроку помираем…В чем держится душа!.. Разорены вконец.   Не зрим ни прибыли, ни толку.   К примеру – твой отец:   Последнюю намедни продал телку!За годы прежние с нас подати дерут,Уводят тощий скот, последнее берут.Выдь на голодный двор – и вой подобно волку!   Ни хлеба нет, ни дров;   А холод лют, зима сурова…   Чай, не забыл ты Прова?Под праздник угорел со всей семьею Пров:Бедняк берег тепло, закрыть спешил печурку…Вся ночь прошла, лишь днем, уже почти в обед,   Тревогу поднял Фрол-сосед,Да поздно… Кое-как спасли одну дочурку…   Что было слез – не говори!   Больших два гроба, малых три…   Ревели всей деревней.К Арине тож пришла беда, к старухе древней:   В губернии, в тюрьме повешен внук.Душевный парень был, охочий до наук, –Книжонку сам прочтет, нам после растолкует.В понятье нас привел. Бывало, все тоскуетО доле нашей…». . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   – Эх! нет больше сил читать!... . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<p>1909</p><p>«Не примирился – нет!..»<a l:href="#c003001"><sup>*</sup></a></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Бедный, Демьян. Собрание сочинений в 5 томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия