В экземпляре Ю. Иваска ст. 18 соответствует варианту «Современных записок»: «орлиные» вместо «огромные».
В экземпляре Д. Шрайбман ее рукой вписано посвящение Иде Шрайбман.
Это стихотворение чаще других воспроизводилось в антологиях русской зарубежной поэзии и цитировалось в статьях о Поплавском. В своих воспоминаниях «Встречи» Ю. Терапиано приводит из него строки, которые считает пророческими: «Ты орлиною лапой разорванный жемчуг катала, / Ты как будто считала мои краткосрочные годы…» (Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1959. С. 112). В свое время В. Сирин, громя в своей рецензии «Флаги», тем не менее, приводил в качестве удачных стихов именно цитату из «Мореллы I»: «…соблазняет слух мимолетная интонация… прекрасный звук следующей – довольно, впрочем, бессмысленной – строки: „О Морелла, усни, как ужасны орлиные жизни…“ …Пафос, рокот, напряжение… Целый день можно повторять…» В конце статьи будущий Набоков, процитировав еще раз этот стих, признаётся: «Вот звучит это – ничего не поделаешь, звучит – а ведь какая бессмыслица…» (Руль. 1931. 11 марта. С. 5).
Морелла II*
Впервые: Современные записки. № 42. С. 213.
Серафита I*
Впервые: «Флаги». Датируется по спискам Поплавского.
На своем экземпляре Д. Шрайбман приписала над этим стихотворением, а также над стихотворением «Серафита II» посвящение С. Г. Сталинской. Она же исправила в ст. 4 «вспоминаешь» на «вспомнишь», что представляется более логичным.
Серафита II*
Впервые: «Флаги». Датируется по спискам Поплавского.
Стоицизм*
Впервые: Числа. 1930–1931. № 4. С. 20; с датой: 1928–1930.
Разночтения:
«Целый день в холодном, грязном саване…»*
Это и следующее стихотворение («Мир был темен, холоден, прозрачен…») впервые опубликованы как одно стихотворение – под заглавием «Воскресенье осенью» и с датой 1931: Последние новости. 1931. 17 января. № 3587. С. 3.
Разночтения («Целый день в холодном, грязном саване…»):
Разночтения («Мир был темен, холоден, прозрачен…»):
«Тихо в доме, люди вышли к миру…»*
Публикуется впервые – по авторской машинописи. Включено Поплавским в список «Флагов» 1931 г.
Белое сияние*
Впервые: ДНН-65. Значится в авторском списке «Флагов» 1930 г.
«Солнце нисходит, еще так жарко…»*
Впервые: Современные записки. 1930. № 44. С. 217; без посвящения и даты. «Флаги» – с посвящением Г. Адамовичу
Разночтения:
Ст. 8 можно считать правильным авторским вариантом. Заменив «лето» на «время», Ю. Иваск приписал на своем экземпляре: «Поплавский не захотел дважды повторить слово „лето“!»
Дополнение к «Флагам»*
Девять следующих стихотворений были опубликованы в конце сборника «В венке из воска» (Париж, 1938) под общим заголовком: «Дополнение к „Флагам“». Они встречаются в хронологических списках стихов Поплавского за 1928–1930 гг., чередуются со стихами, вошедшими во «Флаги», но собственно в список «Флагов» не были включены.
«Мальчик смотрит: белый пароходик…»*
Впервые: ВВИВ.
В архиве имеется более ранний вариант, рукописный, под заглавием «Солнце судьбы» и с разбивкой на шесть строф (не исключено, что три недостающих строфы были записаны на затерявшемся листе).
Есть следующие разночтения: