Читаем Том 1. Стихотворения и песни полностью

Баллада о Викторе Хара (с. 429). Муз. С. Никитина. Из к/ф «Я — гитара» (1975). /Турист. 1974. № 8. С. 31; Клуб и худож. самодеятельность. 1974. № 8. С. 36–37; ЯСО, 69./ Виктор Хара — известный чилийский певец и исполнитель собственных песен, убитый в 1973 году во время военного переворота в Чили.


Хор ветеранов*. Муз. неизвестна.


До свиданья*. Муз. неизвестна. Для к/ф «Здесь мужчины не годятся».


Наследники эпох*. Муз. неизвестна. Для к/ф «Здесь мужчины не годятся».


Подарите мне море. Муз. В. Берковского и С. Никитина. Из т/ф «Морские ворота» (1974). /Песни, 47–49./


До свиданья, дорогие. Муз. В. Берковского и С. Никитина. Из т/ф «Морские ворота» (1974). /Песни, 68–70./


Морские ворота. Муз. В. Берковского и С. Никитина. Из т/ф «Морские ворота» (1974). /СВ, 98./ Позднее автор включил песню в т/ф «Мурманск-198» (1979) в следующей редакции:

Если вы хоть раз бывали в плаванье,Если вам снились города, —Стало быть, в отдаленной гаваниКто-то вас должен ожидать.Здравствуйте, за море ходившиеИ в свои приплывшие местаШтурманы, Север покорившие,Севером помятые борта.Такая работа:То лед, то вода.В высоких широтахПроходят суда.И снова знакомоБежит за кормойДорога из дома,Дорога домой.Бегаем у самого у полюса,Сто штормов вроде бы прошли…Ждать, пока море успокоится,Нам нельзя: не за этим шли.Палуба уж больше не качается,Берег обещает нам уют…Плаванье когда-нибудь кончаетсяТам, где нас родные люди ждут.

Пиратская. Муз. В. Берковского и С. Никитина. Из т/ф «Морские ворота» (1974). /ИЛП, 196–197./


Спасибо, солдат*. Муз. неизвестна.


Человек*. Муз. неизвестна.


Твоя дорога*. Муз. неизвестна. Для спектакля «Нахаленок» в Московском театре юного зрителя.


Тропинка*. Муз. неизвестна.


Песня об Аэрофлоте*. Муз. неизвестна.


Товарищ женщина*. Муз. неизвестна.


Балалайка* (с. 444). Муз. неизвестна.


Старый Арбат. Муз. П. Аедоницкого. /Песни наших дней. М.: Музыка, 1975./


Песня о цирке*. Муз. неизвестна.


Медаль Сталинграда*. Муз. неизвестна.


Деревянный самолет. Поcв. Аркадию Каманину — военному летчику, в 14 лет награжденному тремя боевыми наградами. Муз. В. Берковского из к/ф «И ты увидишь небо» (1978). /ВСГ, 130–131./


Три звезды. Муз. П. Аедоницкого. /Песни радио и кино. 1978. Вып. 244. С. 5–8; Товарищ песня: Песенник. 1983. Вып. 18. С. 18./


Александра. В соавт. с Д. Сухаревым. Муз. С. Никитина. Из к/ф «Москва слезам не верит» (1979). /Сов. экран. 1982. № 5. С. 3 обл.; Песенник-86. М.: Музыка, 1986. С. 40–42./ Дата по авт. блокноту и соответствует окончанию работы над первой и третьей строфами запева и припевом.


Военные фотографии. Муз. С. Никитина. Из т/ф «Мурманск-198» (1979). /Клуб и худож. самодеятельность. 1983. № 3; ЯСО, 87./


Когда приходит революция*. Муз. неизвестна.


Притяженье звездного пространства. Муз. С. Никитина. /Турист. 1981. № 4. С. 20; Песни, 60–62./ Из к/ф «Земля, улетаем надолго» (1980). Написана на основе стихотворения «Притяжение», датированного 5 января 1974 г.:

Когда, с тобою в постоянном споре,Я слышу постоянно — не рискуй! —Я вспоминаю выжженное поле,Похожее на старую доску.В том поле, приготовленные к трассам,Стоят без труб и палуб корабли…Ведь притяженье звездного пространстваСильнее притяжения Земли.Ах, друг мой сомневающийся, прав ты,Когда ты мне о риске говоришь,Но вот стоят живые космонавтыНа фоне воскресающей зари.Среди цветов печального убранстваЛежат все те, что к цели не дошли.Но притяженье звездного пространстваСильнее притяжения Земли.Мы машем с самолетов вам рукою,Пропахшие тайгою и рекой,Уставшие, мы жаждем лишь покоя —Но только в беспокойстве наш покой.Прощайте! Мы напишем вам из странствий…Как раньше мы заметить не могли,Что притяженье звездного пространстваСильнее притяжения Земли!
Перейти на страницу:

Все книги серии Визбор, Юрий. Сочинения в 2 томах

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия