Читаем Том 2 полностью

Старик с балкона наблюдает небоЧерез стекло своих очков прозрачных,Я ж в стекла темной ревности моейПришел смотреть на рог луны: растет лиИль убывает сила подозренья.Любовь, любовь! Один мудрец недаромИзобразил любовь с таким девизом:«В любви всегда согласие и лад,Но букву зачеркнуть — и выйдет ад!»<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Тевано, Вандалино в темном плаще.

Вандалино

Вот я и здесь. Счастливое мгновенье!Вступаю я в обитель красоты…Примите же мое благословенье,Ночь, сад, фонтаны, звезды и цветы!Весенний воздух вздохами волнуем,Фонтаны сыплют чистый жемчуг струй…Наступит миг — и страстным поцелуемОтветит мне она на поцелуй.

Тевано

(в сторону)

Так, я был прав! Теперь он в западне.

Вандалино

Зеленые, цветущие деревья!Нашли приют в вас сотни певчих птиц!Что соловей поет мне о Флореле?

Тевано

(в сторону)

«Флорела» — он сказал! Какое счастье!Но обманулся, может быть, мой слух?Я выжду. А! Кусты зашевелились:Как будто это женские шаги?

(Прячется и выглядывает из засады.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Те же и Флорела.

Флорела

Тсс!.. Вандалино!.. Вы?

Вандалино

Ваш верный раб!

Флорела

Как вы решились на такую дерзость?

Вандалино

Как дерзость? Вы же сами написали,Чтоб на свиданье я пришел к вам в сад?

Флорела

Вас обманули. Я вам не писала.Я не из тех, что подают мужчинамПодобный повод — их не уважать.

Вандалино

Совсем не так со мной вы говорилиВчерашней ночью!

Флорела

Ночью? Берегитесь:И тут обман.

Вандалино

Обман? Что это значит?

Флорела

Какая-нибудь дерзкая дуэньяЗадумала над вами подшутить.Я с вами никогда не говорила.

Тевано

(в сторону)

О, снова ревность в сердце пробудилась!

Вандалино

Сеньора! Вы хотите испытатьМою любовь?

Флорела

Какое испытанье?Вы плохо знаете меня, сеньор!Как мрамор, холодно мое к вам сердце,И если б я не видела, что выОбмануты, ослеплены любовью,Я вас бы… растерзала на куски!

(Скрывается.)

Тевано

(в сторону)

Флорела — ангел чистоты!

Вандалино

Проклятье вам, записки и романы,Служанки, слуги, окна и балконы,Любовный шепот, нежность, вздохи, стоны,Цветы, деревья, звезды и фонтаны!О! За любовь я ждал иной награды!За все мои страданья и мученьяЧто мне судьба послала в возмещенье?Кинжал, веревки, стены и ограды!Проклятье часу нашей первой встречи,Проклятье вам, обманчивые речи,Проклятие безумью моему!Но горькой правде шлю благословенье.Я знаю все — теперь без сожаленьяУмру! Уйду в небытие, во тьму!

(Уходит.)

Флорела

Ушел, и постарается, наверно,Скорей забыть о том, что здесь случилось.Пора идти и мне. Альберто медлит!

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Тевано один.

Тевано

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги