Читаем Том 2 полностью

Вандалино, Альбериго, Тевано, Флорела.

Альбериго

А сам еще искал воров —Как разыграл!

Тевано

Невероятно!Красивый, благородный, статный,В войсках служил он… Нет, каков?Ну, тут еще попался в рукиНам злоумышленник другой.

(Указывает на Вандалино.)

Он ждет. Сеньор! Его с собойПозвольте взять мне на поруки?

Альбериго

Пойдем и кончим разговор,—Другие пляски подоспели!

Вандалино

Весь в вашей воле я, сеньор!

Тевано

Идем.

Флорела

(в сторону)

Альберто!.. Неужели?..

Уходят.

УЛИЦА

Появляются Рикаредо, Андроньо и Белардо.

Рикаредо

Так вещи в комнате его нашли?

Белардо

Да, и теперь, как вор, он арестован.Но от любви он обезумел так,Что ничего не сознает как будто.

Рикаредо

Но кто же при подобном подозренье,Да, кто же не схватился бы за шпагу?

Белардо

Прекрасно! Шпаги заодно всегдаИ с нашим мужеством и с нашей честью.Кому же честь не дорога — напрасноПристегивать себе он стал бы шпагу.

Рикаредо

Но кто ж ему подбросил эти вещи?

Белардо

Да кто-нибудь из слуг украл, а послеПерепугался, верно, и решилНа чужестранца бедного свалить.

Рикаредо

Вот час настал: и мой несчастный братПоруган, опозорен и захвачен,И в городской тюрьме его сгноят…И час настал — прийти ему на помощь!И жизнь и честь его стоят на карте.За жизнь его не стал бы я сражаться,Раз он ее не ценит сам, но честь —Честь рода нашего — и мне священна!Андронио! Идем спасать его,Освободим хотя б ценою жизни!

Андроньо

Нам надо бы дать знать его отцу,Спросить совета…

Рикаредо

Тут не до советов,Нам каждая минута дорога.

Белардо

Идем! Я первый жизнь отдам охотно,Чтоб выручить сеньора моего.

Рикаредо

К каким же низостям любовь приводит!

Андроньо

Вот этот дом.

Рикаредо

Войдем туда мы тайно.

Входят в дом Альбериго.

КОМНАТА В ДОМЕ АЛЬБЕРИГО

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Альбериго, Флорела.

Альбериго

Я изумлен!

Флорела

Нет, я тебе не лгу!

Альбериго

Так все обман? Понять я не могу!

Флорела

Один обман, и очень сложный:Интриги спутанная нить…Я Вандалино и не думала любить!

Альбериго

И подпись не твоя?

Флорела

Письмо подложно.

Альбериго

Я сам был этою любовью удивлен.Но Вандалино… Как же он?

Флорела

Он был введен сестрою в заблужденьеИ остается в убежденье,Что мною он любим.

Альбериго

Позор! Но ты добра.Подумай: все-таки она твоя сестра,Она мне дочь, с тобой мы вместеДолжны помочь ей не утратить чести.Ее спасет один твой брак.Да, в нем спасение! Иначе полный мрак!

Флорела

Отец! Простите, умоляю,Что вам давать совет себе я позволяю…

Альбериго

Я выслушать тебя готов:В любви ведь женщины умнее стариков.

Флорела

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги