Такие инструкции бывают! Так что чего тут говорить!» (Владимир Высоцкий: монологи со сцены. Харьков, 2000. С. 133).
II. Случай на таможне
– Избранное. Варианты названия – «Таможня», «Таможенный досмотр». Часто исполнялась автором вслед за песней «Инструкция перед поездкой за рубеж, или Полчаса вместкоме» – как ее сюжетное продолжение.
Песня о времени
– «Нерв».Написана для кинофильма «Стрелы Робин Гуда» (1976), но использована не была. Включена, как и пять последующих песен, в новую версию кинофильма в 1997 году.
Песня о вольных стрелках
– «Нерв».Написана для кинофильма «Стрелы Робин Гуда», но использована не была.
Баллада о Любви
– Советская Россия, 1980, 19 октября.Написана для кинофильма «Стрелы Робин Гуда», но использована не была.
В первоначальном варианте вместо третьей строфы было:
Только – чувству, словно кораблю,Долго оставаться на плаву,Прежде чем узнать, что «я люблю» —То же, что «дышу» или «живу»!Песня о двух погибших лебедях
– Нерв.Написана для кинофильма «Стрелы Робин Гуда», но использована не была.
Песня о ненависти
– Избранное.Написана для кинофильма «Стрелы Робин Гуда», но использована не была.
Баллада о борьбе
– Нерв.Написана для кинофильма «Стрелы Робин Гуда», но использована не была.
В поздних фонограммах одиннадцатая строфа следует за двенадцатой.
Разбойничья
– Аврора, 1986, № 9.Написана для кинофильма «Сказ про то, как царь Петр арапа женил», 1976, режиссер А.Митта), но использована не была.
Сирин –
в русской мифологии чудесная райская птица, обладающая чарующим голосом. Изображается в виде птицы с женской головой. Происходит от греческих сирен. Алконост – сказочная птица с человеческим лицом, изображавшаяся на старинных лубочных русских картинках. Гамаюн – вещая птица, посланница славянских богов, их глашатай, поющая людям божественные гимны и предвещающая тем, кто умеет, слышать тайное.
Купола
– Нерв. Варианты названия – «Песня о России», «Купола российские».Написана для кинофильма «Сказ про то, как царь Петр арапа женил», но использована не была.
Шемякин Михаил
Михайлович (р. 1943) – русский живописец, график, скульптор. В 1971 году уехал из СССР, до 1980 года жил в Париже, затем в Нью-Йорке. Был дружен с Высоцким, автор литографий к его произведениям (1991).
I. Ошибка вышла
– Литературное обозрение, 1988, № 1.Nevermore
(англ.) – никогда больше. Реминисценция из стихотворения Э.По «Ворон».
II. Никакой ошибки
– Литературное обозрение, 1988, № 1. Варианты названия – «Диагноз», «Про параноика», «Про пугливого шизофреника», «Мой диагноз – паранойя», «О врачах».В первоначальном варианте одиннадцатая строфа была такой:
Да, мой мозг прогнил на треть, —Ну а вы здоровы разве?Можно вмиг найти по язве,Если очень захотеть.III. История болезни —
Литературное обозрение, 1988, № 1.Первоначальный вариант имел следующий порядок строф: с первой по третью, с тринадцатой по пятнадцатую, с четвертой по двенадцатую, затем было:
Очнулся я – на теле швы, —Медбрат меня кормил.И все врачи со мной на вы,И я с врачами мил.Нельзя вставать, нельзя ходить —Молись, что пронесло!Я здесь баклуш могу набитьНесчетное число.Мне здесь пролеживать бокаБез всяческих общений:Моя кишка пока тонкаДля острых ощущений.Далее исполнялись семнадцатая, девятнадцатая, шестнадцатая, восемнадцатая и двадцатая строфы.
Один из вариантов имел строфу между семнадцатой и восемнадцатой:
Адам же Еве яду дал:Принес в кармане ей.А искуситель-змей страдалГигантоманией.Гербарий
– «Я, конечно, вернусь…» Вариант названия – «Невиданный доселе».
«Наши помехи эпохе под стать…»
– Поэзия: Вып.50. М., 1988.Известна единственная авторская фонограмма, содержащая с первой по седьмую строфы.
Две судьбы
– Нерв.
Песня о Судьбе
– Огонек, 1988, № 4.Вариант названия – «Судьба».
«Этот день будет первым всегда и везде…»
– Четыре четверти пути.Звучала в начале кинофильма «Ветер надежды» (1978, режиссер С.Говорухин).
«Вы в огне да и в море вовеки не сыщете брода…»
(с.238). – Смена, 1987, № 13.Звучала в кинофильме «Ветер надежды».
Шторм
– Нерв.Звучала в кинофильме «Ветер надежды».
Гимн морю и горам
– Нерв.