Золотухин
Валерий Сергеевич (р. 1940) – народный артист РСФСР, артист Московского театра драмы и комедии на Таганке, друг Высоцкого и многолетний партнер по работе в театре и в кино. На просьбу рассказать о нем Высоцкий на одном из выступлений ответил: «Ну что сказать о Золотухине? Он разносторонний артист, разносторонний человек. Возможно, в будущем станет прекрасным писателем. Пока это аванс, но может быть скоро, неожиданно для всех, он станет крупным писателем. То, что он написал пока, очень интересно. Он мой лучший друг. Я с ним с удовольствием работаю как с партнером. В жизни он очень открыт. Он располагает к себе. Он умеет слушать. Он проявляет любопытство к людям, к тому, что они говорят. С ним очень хорошо работать. Я с ним работал много, снимались мы вместе, сейчас в театре продолжаем работать» (Владимир Высоцкий: монологи со сцены. Харьков, 2000. С. 192). Можаев Борис Андреевич (1923–1996) – русский писатель, прозаик, публицист, киносценарист. Член художественного совета Театра на Таганке, с Высоцкимсвязан по работе в театре и в кино. Постены – согласно комментарию А. Е. Крылова, «тараканы». В современной разговорной речи словом «постены» называют галлюцинации.
«Штормит весь вечер, и пока…»
– Аврора, 1986, № 9. Вариант названия – «Шторм».В ранней редакции между четвертой и пятой строфами было:
Ах, гривы белые судьбы! —Пред смертью словно хорошея,По зову боевой трубыВзлетают волны на дыбы, —Ломают выгнутые шеи.И я сочувствую слегкаПогибшим им, – издалека.А после десятой строфы следовали финальные строфы:
Но в сумерках морского дна —В глубинах тайных, кашалотьих —Родится и взойдет однаНеимоверная волна, —На берег ринется она —И наблюдающих поглотит.Я посочувствую слегкаПогибшим им, – издалека.Баллада о короткой шее
– Четыре четверти пути. Вариант названия – «Восточная притча».В раннем варианте между пятой и шестой строфами был повтор третьей строфы, затем:
Голову задрав плюешь в колодец,Сам себя готовишь на убой.Кстати, настоящий полководец —Землю топчет полною стопой.В Азии приучены к засаде —Допустить не должен полубог,Что егоподкравшиеся сзадиС первого удара сбили с ног.Затем после повтора третьей строфы следовало:
Чуть отпустят нервы, как уздечка,Больше не держа и не храня, —Под ноги пойдет тебе подсечкаИ на шею ляжет пятерня.Можно, правда, голову тоскливоСпрятать в плечи – и не рисковать, —Только это очень некрасиво —Втянутою голову держать.Прерванный полет
– Нерв. Вариант названия – «Недо…».Написана для кинофильма «Бегство мистера Мак-Кинли» (1975, режиссер М.Швейцер), но использована не была.
«В день, когда мы, поддержкой земли заручась…»
(с.139). – Советская Россия, 1987, 26 марта.Написана для кинофильма «Морские ворота», но использована не была. Предлагалась в 1974 году для кинофильма «Контрабанда», но тоже не была использована – вероятно, для этого фильма были сделаны сокращения (исключены строфы с четвертой по шестую), и строка сорок седьмая звучала так: «Он увидел, как траулер встал на винты…»
«Всему на свете выходят сроки…»
– День поэзии1986. М., 1986.Написана для кинофильма «Морские ворота», но использована не была.
«Был развеселый розовый восход…»
– «Я куплет допою…».Написана для кинофильма «Морские ворота», но не была использована.
«Мы все живем как будто, но…»
– Владимир Высоцкий. Четыре четверти пути. М., 1988. Вариант названия – «Песня про случаи».
Кто за чем бежит
– Советский спорт, 1987, 25 января.
Театрально-тюремный этюд на таганские темы
(с.151). – Собр. соч., т. 3. Вариант названия – «Здравица в вашу честь». Написано к десятилетию Театра драмы и комедии на Таганке, которое отмечалось 23 апреля 1974 года.