Читаем Том 2. Стихотворения, 1917-1920 полностью

Ихь фанге ан1. Я нашинаю.Эс ист2 для всех советских мест,Для русский люд из краю в краюБаронский унзер3 манифест.   Вам мой фамилий всем известный:   Ихь бин4 фон Врангель, герр барон.   Я самый лючший, самый шестный   Есть кандидат на царский трон.Послюшай, красные зольдатен5:Зашем ви бьетесь на меня?Правительств мой – все демократен,А не какой-нибудь звиня.   Часы с поломанной пружина –   Есть власть советский такова.   Какой рабочий от машина   Имеет умный голова?Какой мужик, разлючный с полем,Валяйт не будет дурака?У них мозги с таким мозолем,Как их мозолистый рука!   Мит клейнем6, глюпеньким умишком   Всех зо генаннтен7 простофиль   Иметь за власть?! Пфуй, это слишком!   Ихь шпрехе8: пфуй, дас ист цу филь!9Без благородного сословийИсторий русский – круглый нуль.Шлехьт!10 Не карош порядки новий!Вас Ленин ошень обмануль!   Ви должен верить мне, барону.   Мой слово – твердый есть скала.   Мейн копф11 ждет царскую корону,   Двухглавый адлер12 – мой орла.Святая Русслянд…13 гейлих эрде…14Зи лигт им штербен15, мой земля.Я с белый конь… фом вейсен пферде…16Сойду цум альтен17 стен Кремля.   И я скажу всему канальству:   «Мейн фольк18, не надо грабежи!   Слюжите старому начальству,   Вложите в ножницы ножи!»Вам будут слезы ошень литься.«Порядок старый караша!»Ви в кирхен19 будете молитьсяЗа мейне руссише душа.   Ви будет жить благополучно   И целовать мне сапога.   Гут!20[18]   «Подписал собственноручно»    Вильгельма-кайзера слуга,Барон фон Врангель, бестолковойАнтантой признанный на треть:«Сдавайтесь мне на шестный слово.А там… мы будем посмотреть!!»

Баронскую штучку списал и опубликовал

Демьян Бедный.

Красная конница на Южном фронте*

Перейти на страницу:

Все книги серии Бедный, Демьян. Собрание сочинений в 5 томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия