Читаем Том 2. Стихотворения, 1917-1920 полностью

В Чухломе да на базареКузька сторожем служил.Словно мышь в мучном амбаре,Жил парнишка – не тужил.Толстогрудые торговки –С ними Кузя не скучал.По ночам без остановкиКолотушкой он стучал.Колотушка била дробно:Трам-та-там да трам-та-там!Для воров весьма удобно:Сторож – здесь, а воры – там!Не бояся с Кузей встречи,Воровали не спеша:Вбок – замок, товар – на плечи.«Жди, торговка, барыша!»Вот и утро, слава богу!На базаре бранный гул.Все торговки бьют тревогу:«Снова кража! Караул!»Кончен день базарный, шумный.Люд торговый схлынул прочь.Кузя вновь, как полоумный,В колотушку бьет всю ночь.Знайте все: Кузьма на страже!Воровской собьет он раж!Утром, глядь, картина та же:Сразу новых десять краж!Тут торговки взбеленились,Дело кончилось бедой:Били Кузю, не ленились, –Отливать пришлось водой.«Что?! – молодки и старушкиИзмывались над Кузьмой. –Не забудешь… колотушки?Колотушкин ты прямой!»Дали бабы Кузе жару,Проучили молодца.Но ушел Кузьма с базаруНе доучен до конца.Двадцать лет Кузьме без лишку:На губах ни волоска.Через месяц-два парнишкуВзяли в красные войска.Ай да Кузя, в рот те ситник!Что за парень боевой!Он – отечества защитник,Он за волю – головой!На фуражке у воякиДаром, что ль, горит звезда?«Ну-кось вы, паны-поляки,Подходите-ко сюда!»В грязь наш Кузя не ударит:Как сурок, нырнув в окоп,Из винтовки парень жарит,Только слышно: хлоп да хлоп.Расстрелявши все патроны,Ковыряет он в носу:«Вон шарахнулись вороны…Знать, противник там… в лесу!»Получив патронов пачку,Кузя снова хлоп да хлоп!Рядом смех: «Уйми горячку!Эк захлопал, остолоп!»Кузя хлопает, не слышит,Бьет не в цель, а наугад.Раскраснелся, жарко дышит,Заслюнявил весь приклад.Ротный тут взъярился волком,Закусил сердито ус:«Трать, Кузьма, патроны с толком!Слышь, Хлопушкин? Чертов трус!»Глупый брешет без умолку,Не жалея языка.Сотня слов, а все без толку, –Сразу видно дурака.Умный зря болтать не любит:Бережлив он на слова,Слово скажет, как отрубит,Потому что – голова.Слабосильный прыщ-задираХорохорится – беда!Но – у церкви, у трактира,Всюду бит он и всегда.Сильный – силы зря не тратит,Но зато в прямом бою,Коль нахвалыцика он хватит,Хватит так, что уй-ю-ю!О проклятом польском панеЕсть заботиться кому:Снаряженье англичанеИ французы шлют ему.Мы ж для нашей обороныСами мощь свою куем:Сами делаем патроны,Сами пушки наши льем.Нам снаряды для сражений,А не «хлопанья» нужны,Так военных снаряженийЗря мы тратить не должны.Колотушкин Кузя – шалый,Иль Кузьма Хлопушкин тож,Это, братцы, вредный малыйИ в бойцы совсем не гож.«Хлопать» – нам не по карману.Чтобы пана нам свалить,Надо метить в брюхо пану,А не на ветер палить.
Перейти на страницу:

Все книги серии Бедный, Демьян. Собрание сочинений в 5 томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия