Читаем Том 3 полностью

Остался тут.Отказался от похода.

Донья Лаура

Почему же?

Фахардо

Из-за вас.

Донья Лаура

Вот как? Это слышать лестно.

Фахардо

Преданность моя известна.Испытать ее сейчасЭтот кавальеро юныйМог бы. Да не так я строг,Бог уж с ним! Он вас развлек?Нежные затронул струны?

Донья Лаура

Я иду сейчас домой.Если бы вы проводили…

Фахардо

Вы не соблаговолилиНа вопрос ответить мой.

Донья Лаура

Но какой вам дать ответ?Познакомились мы в лодке,Разговор возник короткий,Вот и все.

Фахардо и Кастельянос отходят.

(Урбане, тихо.)

Ушел он?

Урбана

Нет.

Донья Лаура

Не осмелилась спросить я,Где живет он.

Урбана

А к чему?

Донья Лаура

Что со мною? Не пойму.Неужели… Вот открытье!Сердца моего броняТак была крепка!.. Как странно!Фехтовальщик безымянныйРанил, кажется, меня.Если б он за мной пошел…

Урбана

Ой! Ведь были недотрога!Может, в нем достоинств много,Да ведь гол он как сокол.

Донья Лаура и Урбана уходят. Следом за ними уходят Фахардо и Кастельянос.

<p>ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТНАДЦАТОЕ</p>

Дон Лопе, Толедо.

Дон Лопе

За нее я хоть сегодняСмерть приму.

Толедо

(в сторону)

Ого, как скор!

(Громко.)

Разве женщины, сеньор,Не исчадья преисподней?С ними в ад мы попадем.

Дон Лопе

С ней разлука — хуже ада.

Толедо

Вам зажмуриться бы надо,Осенить себя крестом.

Дон Лопе

Очарован слух и взорЭтим существом прелестным.

Толедо

Право, знаменьем бы крестнымОсенились вы, сеньор!Это — козни сатаны.

Дон Лопе

Шутки в сторону, Толедо!Живо, не теряя следа,Мчись за ней! Мы знать должны,Где сеньоры этой дом.

Толедо

А зачем? Что мы сеньоре?Послезавтра выйдем в море,На чужбину поплывем!

Дон Лопе

Ты пойдешь за ней, скотина,Или я тебя убью!Марш!

Толедо

Я вас не узнаю.Рассудительный мужчинаМожет ли за полчасаИзменить решенье? Стыдно!

Дон Лопе

Это — рок, Толедо. Видно,Так судили небеса.Не порыв минутной страсти,—Нет, владеет мной любовь;В ней душой омывшись, вновьЯ могу мечтать о счастье.В жизни ясно вижу цель я.Это — пир для чувств, пойми!

Толедо

Вам-то пир, но, черт возьми,Мне — в чужом пиру похмелье!Как возьмется за меняКапитан, хлебну я горя.Кстати, кто они сеньоре?Воздыхатели? Родня?

Дон Лопе

Ты пойдешь за ней, палач?

Толедо

Да они еще воротаНе прошли. Ох, неохота!

Дон Лопе

(обнажая шпагу)

Ну!

Толедо

(про себя)

Совсем сдурел, хоть плачь!

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТОЕ</p>

Дон Лопе один.

Дон Лопе

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги