Читаем Том 3 полностью

А между тем китайское посольствоЗа девушкой следило с беспокойством.Снуют администраторыИ кинооператорыИ сыплют им в шампанское цветы.Ань-Ань, медведь китайский,С улыбкой разъебайскойДал интервью: Чи-Чи – предел мечты.Но между тем китайское посольствоЗа парочкой следило с беспокойством.Оно Чи-Чи вручилоДоносы крокодилаИ докладнуюОт гиппопотама:Ань-Ань с желаньем низким,А также ревизионистскимЖивёт со львом из Южного Вьетнама.Дэн Сяопин Ань-АнюГотовит указанье"О половых задачах в зоопарке".Ответственность и нервы…Использовать резервы…И никаких приписок по-запарке.Чи-Чи-Чи-Чи, ты будешь вечно юной.Чи-Чи-Чи-Чи, читай Мао Цзэдуна.Вот эта штука в красном переплётеВо много раз сильней, чем "Фауст" ГётеИ принял Ань решенье боевое –С ней совершить сношенье половое.Уж он на неё наскакивалИ нежно укалякивал,Пообещал и кофе, и какао.Но лондонская ледиРычала на медведяИ нежно к сердцу прижимала Мао.Целуя штуку в красном переплёте,Которая сильней, чем "Фауст" Гёте.Ань-Ань ревел и плакал,От страсти пол царапалИ перебил две лапы хунвейбинке.А за стеной соседи,Дебелые медведи,Любовь крутили на казённой льдинке.А за стеной соседи,Дебелые медведи,Любовь крутили на казённой льдинке.Китайское посольствоСледило с беспокойством,Как увозили в Лондон хунвейбинку.Она взошла по трапу,Хромая на две лапы.Юпитеры нацелились – бабах…Глазёнки осовелые,Штанишки снежно-белые,Бамбуковая веточка в зубах…Ань-Ань по страшной пьянкеПробрался к обезьянкеИ приставал к дежурной тёте Зине…Друзья, за это блядство,А также ренегатствоОтвет несёт правительство в Пекине.

1966

<p>Белые чайнички</p>

Андрюше Битову

Раз я в Питере с другом кирнул,Он потом на Литейный проспект завернул,И всё рассказывает, всё рассказывает,И показывает, и показывает.Нет белых чайников в Москве эмалированных,А Товстоногов – самый левый режиссёр.Вода из кранов лучше вашей газированной,А ГУМ – он что? Он не Гостиный Двор.Вы там "Аврору" лишь на карточках видали,И Невский – это не Охотный Ряд.Дурак, страдал бы ты весь век при капитале,Когда б не питерский стальной пролетарьят.А я иду молчу, и возражать не пробую,Чёрт знает что в моей творится голове,Поёт и пляшет в ней "Московская особая",И нет в душе тоски по матушке-Москве.Я ещё в пирожковой с кирюхой кирнул,Он потом на Дворцовую площадь свернул,И всё рассказывает, всё рассказывает,И показывает, и показывает.У вас в Москве эмалированных нет чайничков,Таких, как в Эрмитаже, нет картин.И вообще, полным-полно начальничков,А у нас товарищ Толстиков один.
Перейти на страницу:

Все книги серии Ю.Алешковский. Собрание сочинений в шести томах

Том 3
Том 3

РњРЅРµ жаль, что нынешний Юз-прозаик, даже – представьте себе, романист – романист, поставим так ударение, – как-то заслонил его раннюю лирику, его старые песни. Р' тех первых песнях – СЏ РёС… РІСЃРµ-таки больше всего люблю, может быть, потому, что иные РёР· РЅРёС… рождались Сѓ меня РЅР° глазах, – что РѕРЅ делал РІ тех песнях? РћРЅ РІ РЅРёС… послал весь этот наш советский РїРѕСЂСЏРґРѕРє РЅР° то самое. РќРѕ сделал это РЅРµ как хулиган, Р° как РїРѕСЌС', Сѓ которого песни стали фольклором Рё потеряли автора. Р' позапрошлом веке было такое – «Среди долины ровныя…», «Не слышно шуму городского…», «Степь РґР° степь кругом…». РўРѕРіРґР° – «Степь РґР° степь…», РІ наше время – «Товарищ Сталин, РІС‹ большой ученый». РќРѕРІРѕРµ время – новые песни. Пошли приписывать Высоцкому или Галичу, Р° то РєРѕРјСѓ-то еще, РЅРѕ ведь это РґРѕ Высоцкого Рё Галича, РІ 50-Рµ еще РіРѕРґС‹. РћРЅ РІ этом РІРґСЂСѓРі тогда зазвучавшем Р·РІСѓРєРµ неслыханно СЃРІРѕР±РѕРґРЅРѕРіРѕ творчества – дописьменного, как назвал его Битов, – был тогда первый (или РѕРґРёРЅ РёР· самых первых).В«Р

Юз Алешковский

Классическая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература