даже с самой доброй земли, нужен тяжелый труд; твои гнусавцы любят сравнивать мир с нивой, а людей — с тем, что на ней произросло. Так вот, скажу тебе, Эбирам: ты чертополох или коровяк... хуже — трухлявое дерево: его и жечь-то без пользы. Злобный взгляд, который Эбирам метнул исподтишка, выдал затаенную ненависть. Но, сразу угаснув перед твер¬ дым, равнодушным лицом скваттера, этот взгляд показал вдобавок, насколько смелый дух одного подчинил трусли¬ вую природу другого. Довольный своим верховенством и не сомневаясь в прочности его (не в первый раз он вот так проверял свою власть), Ишмаэл спокойно продолжал разговор, прямо пе¬ рейдя наконец к своим намерениям. — Ты ведь не будешь спорить, что за все надо платить сполна,— сказал он.— У меня угнали весь мой скот, и я составил план, как мне получить возмещение и стать не бедней, чем я был. Мало того: когда при сделке человек несет один все хлопоты за обе стороны, дурак он будет, если не возьмет кое-что в свою пользу, так сказать за ко¬ миссию. Так как скваттер, распалившись, заявил это во весь голос, трое-четверо его сыновей, которые стояли без дела под скалой, подошли поближе ленивой походкой всех Бушей. — Эллен Уэйд сидит дозорной на верхушке скалы,— сказал старший из юношей.— Я ей кричу, спрашиваю, не видно ли чего, а она не отвечает, только помотала головой. Эллен для женщины слишком уж неразговорчива. Не ме¬ шало бы ей научиться хорошим манерам, это не испортит ее красоты. Ишмаэл глянул туда, где невольная обидчица несла ка¬ раул. Она примостилась на краю самого верхнего выступа, возле палатки, на высоте по меньшей мере двухсот футов над равниной. На таком отдалении можно было различить только общие очертания ее фигуры да белокурые волосы, развевавшиеся по ветру за ее плечами; и видно было, что она неотрывно смотрит вдаль, на одну какую-то точку среди прерии. — Что там, Нел? — крикнул Ишмаэл громовым голо¬ сом, перекрывшим свист ветра.— Ты увидела что-нибудь побольше суслика? Эллен разжала губы. Она вытянулась во весь свой 93
маленький рост, все еще, казалось, не сводя глаз с неведо¬ мого предмета, но голос ее, если она и говорила, был недо¬ статочно громок, чтобы услышать его сквозь ветер. — Девочка и вправду видит что-то поинтересней буй¬ вола или суслика,— продолжал Ишмаэл.— Нел, ты что, оглохла, что ли? Отвечай же, Нел!.. Не видать ли ей от¬ туда краснокожих? Что ж, я буду рад уплатить им за их любезность под защитой этих бревен и скал! Так как свою похвальбу скваттер сопровождал выра¬ зительными жестами и поглядывал поочередно на каждого из сыновей, таких же, как он, самоуверенных, он отвлек все взоры от Эллен на собственную свою особу; но сейчас, когда и он и юноши разом повернулись посмотреть, какой знак подаст им девушка-часовой, на месте, где она только что стояла, никого уже не было. — Ей-богу,— закричал Эйза, обычно чуть ли не самый флегматичный из братьев,— девчонку сдуло ветром! Какое-то подобие волнения поднялось среди юношей, свидетельствуя, что смеющиеся голубые глаза, льняные кудри и румяные щеки Эллен оказали свое действие на их вялые души. В тупом недоумении они глазели на опустев¬ ший выступ и переглядывались растерянно, даже немного огорченно. Вполне возможно! — подхватил другой.— Она си¬ дела на треснутом камне, и я больше часа все думал ска¬ зать ей, что это опасно. Это не ее лента болтается там? — закричал Иш¬ маэл.— Вон, внизу на склоне! Гэй! Кто там шныряет во¬ круг палатки? Разве я вам всем не говорил... — Эллен! Это Эллен! — перебили его в один голос сы¬ новья. И в ту же минуту она опять появилась, чтобы поло¬ жить конец различным их догадкам и избавить не одну вялую душу от непривычного волнения. Вынырнув из- под парусины, Эллен легким бесстрашным шагом прошла к своему прежнему месту на головокружительной высоте и, указывая вдаль, быстро и горячо заговорила с каким-то невидимым слушателем. — Нел сошла с ума! — сказал Эйза немного пренебре¬ жительно и все же не на шутку встревожившись.— Она спит с открытыми глазами, и ей чудятся во сне лютые твари с трудными названиями, о которых рассказывает с утра до ночи доктор. 94