Читаем Том 3 полностью

Так отправляйтесь же скорее вы с ответом,И пусть ваш господин узнает все об этом:Настолько мненьями его мы дорожимИ так не терпится последовать мне им

(указывая на Триссотена),

Что нынче ж станет ей сей господин супругом.

Триссотен и Жюльен уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ</p>

Филаминта, Арманда, Клитандр.

Филаминта (Клитандру).

Вас наша вся семья считает верным другом.Прошу вас вечером пожаловать опять,Чтоб брачный договор при вас нам подписать.Нотариуса вы, Арманда, пригласитеИ обо всем сестру немедля известите.

Арманда.

Мне извещать сестру нужда едва ли есть

(указывая на Клитандра):

Вот тот, кто с радостью снесет ей эту весть.Он новость передать ей поспешит проворноИ убедит ее остаться непокорной.

Филаминта.

Посмотрим, кто над ней имеет больше правИ укрощу ли я ее строптивый нрав! (Уходит.)<p>ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ</p>

Арманда, Клитандр.

Арманда.

Мне, право, очень жаль: как посмотреть на деле,Вы, сударь, далеки от столь желанной цели.

Клитандр.

Я силы все свои, сударыня, отдам,И верьте: горевать — увы! — не долго вам.

Арманда.

Боюсь я за исход таких больших усилий.

Клитандр.

Пожалуй, вы с своей боязнью поспешили.

Арманда.

Я рада, если так.

Клитандр.

Я верю вам вполне,И верю, что во всем поможете вы мне.

Арманда.

Да, я вам помогу по силе разуменья.

Клитандр.

Я вас благодарю. Примите уверенья…

Арманда уходит.

<p>ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ</p>

Клитандр, Кризаль, Арист, Генриетта.

Клитандр(Кризалю).

В моем несчастье я надеюсь лишь на вас —Супруга ваша мне дала прямой отказ.Лишь в Триссотене ей угодно видеть зятя.

Кризаль.

Что за фантазия! С какой, скажите, стати?Ну что нам Триссотен? Что этот брак нам даст?

Арист.

Латинские стихи он сочинять горазд,Вот этим и сумел успеха он добиться.

Клитандр.

Сегодня ж вечером их должен брак свершиться.

Кризаль.

Сегодня?

Клитандр.

Вечером.

Кризаль.

Так я в тот самый часЕй в пику поженить хочу обоих вас.

Клитандр.

Чтоб написать контракт, нотариус прибудет.

Кризаль.

Но так, как я велю, контракт составлен будет.

Клитандр(Генриетте).

Вам старшая сестра велела передать,Что сердце надо вам немилому отдать.

Кризаль.

А я ей прикажу своей отцовской властьюВступить в другой союз, ведущий только к счастью.Добьюсь, чтоб в доме, здесь (о, я им дам урок!),Никто, кроме меня, повелевать не мог.

(Генриетте.)

Вернемся вскоре мы, побудь же здесь немного.Ты, брат, и вы, мой зять, — нам общая дорога.

Генриетта(Аристу, тихо).

Следите, чтобы в нем сей пламень не угас.

Арист(Генриетте, тихо).

Не беспокойся — я все сделаю для вас.

Арист и Кризаль уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ</p>

Клитандр, Генриетта.

Клитандр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги