Читаем Том 3 полностью

Увы, сударыня, я вас прошу покорноНе обрекать меня такой судьбе позорной!Своим соперником мне Триссотена счесть?Проверьте выбор свой. За что пятнать мне честь?Искали вы ума, моим пренебрегая,Но недостойнее не встретил бы врага я.Есть несколько таких. Безвкусья произволИх в светлые умы почтительно возвел,Но в пору ли молву дурачить Триссотену?Его писаньям все отлично знают цену.Да, по заслугам он отныне оценен,И, признаюсь, не раз бывал я поражен,Что восторгались вы без меры пустяками,Какие вы б сожгли, коль сочинили сами.

Филаминта.

О нем вы судите иначе оттого,Что видим в свете мы совсем ином его.<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Те же и Триссотен.

Триссотен(Филаминте).

Какую весть я вам принес, когда б вы знали!Опасности во сне мы грозной избежали.Совсем вблизи от нас светило пронеслось;Оно рассыпалось, пронзив наш вихрь насквозь.Столкнись оно с землей на линии орбиты,Земля бы, как стекло, была в куски разбита.

Филаминта.

Ну, этот разговор продолжим мы потом.Наш гость приятности совсем не видит в нем —В невежестве привык он находить усладу,И вызывает в нем наука лишь досаду.

Клитандр.

Смягчить бы я хотел суровость этих слов.Я ненавидеть лишь, сударыня, готовТот дух, те знания, что вносят развращенье,А истинного я поборник просвещенья.Скорее предпочту в рядах невежд я быть,Чем так, как некие, ученым вдруг прослыть.

Триссотен.

Нет, не могу никак я согласиться с этим —Мы от науки вред едва ли где заметим.

Клитандр.

Но видно нам из слов и некоторых дел,Что дураков плодить — порой ее удел.

Триссотен.

Отменный парадокс!

Клитандр.

Хоть я не ловок в спорах,Но доказательств я нашел бы целый ворох.Не хватит доводов, так вместо них всегдаПримеры славные найду я без труда.

Триссотен.

Навряд ли бы они нас очень убедили.

Клитандр.

Неоспоримые найду я без усилий.

Триссотен.

Примеры славные? Не видит их мой взгляд.

Клитандр.

А у меня от них уже глаза болят.

Триссотен.

Не знанье дураков плодит на самом деле,А лишь невежество — так думал я доселе.

Клитандр.

О, коль ученый глуп — скажу наверняка,Что он куда глупей простого дурака!

Триссотен.

Но вашим принципам противен смысл обычный:«Невежда» и «дурак» вполне синонимичны.

Клитандр.

Употребленье слов твердит скорей о том,Что неразрывна связь педанта с дураком.

Триссотен.

В невежде глупость мы увидим обнаженной.

Клитандр.

Наука глупости прибавит к прирожденной.

Триссотен.

Таятся в знании заслуги без конца.

Клитандр.

Но знанье в хвастуне рождает наглеца.

Триссотен.

Должно невежество вам быть уж очень милым,Коль защищаете его с таким вы пылом.

Клитандр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги