Читаем Том 3. Окна РОСТА и Главполитпросвета полностью

Нои востро держите ухо,чтоб из слонане получилась муха.

4.

Следствие этого такое.

5.

Без всякой паники,но и не зря резво,идите на фронт —хладнокровно и трезво.

[ 1920, май]

Роста № 70 и № 76

Роста № 70 и № 76. Рис. В. В. Маяковского

«Отчего вы сидите часами на вокзале в ожидании запоздавшего поезда?…» *

1. Отчего вы сидите часами на вокзале в ожидании запоздавшего поезда?

2. Отчего, дождавшись, разъезжают на крышах?

Оттого, что транспорт разрушен!

3. Ломал вагоны Деникин.

4. Развинчивал рельсы Юденич.

5. Взрывал мосты Колчак.

6. Отбилась от врагов Красная Армия.

Бросилась трудовая армия на фронт транспорта.

7. Наладили.

8. И опять пошли разрушать транспорт войной новые враги — польские паны.

9. Добейте же и этого врага все. Надоело ждать на вокзалах часами и ездить на крышах.

[ 1920, май]

Роста № 78

Не увлекайтесь победами *

1. Вести приходят:«На польском — с победою».2. Думает рабочий:«Отдохну и пообедаю».3. А поляка не добили.Из мертвых восстал4. и снованачинаетбить с хвоста.5. Чтоб этого не было —при победе первойтолько больше напрягите мускулы и нервы.6. Если б мы сейчас даже починили весь железнодорожный состав, —все равно пришлось бы возить не хлеб, а солдат.7. Почему?Потому что наступают враги — паны и шляхта.8. Добейте шляхту,9. и поедет хлеб в города.

[ 1920, май]

Роста № 79

Кто не хочет слушать, долой с глаз! Про гидру контрреволюции сегодня сказ *

1. Жила-была гидра, у гидры такая голова [52].2. Снес эту голову Февральской революции вал.3. А у гидры вторая голова: буржуй толсторожий.4. Октябрьская революция и эту оторвала тоже.5. А у гидры новые головы имеются [53].6. И этих отшибли красноармейцы.7. А у гидры — голова наново [54].8. Идите! мурло отшибем паново.9. И чтоб больше никем не оглавилась гидра,надо, чтоб с корнем гидрурабочий выдрал.

[ 1920, май-июнь]

Роста № 89

«Рабочие столицы, крестьяне окраины…» *

1.

Рабочие столицы,крестьяне окраины,слушайте с юга вздымающийся плач!Это над Киевом,над столицей Украины,тешится Пилсудский-палач.

2.

В дикой злобеотступающий бороввзорвал красоту Владимирского собора.

3.

Чтоб жители неповинные остались без хлеба,пожаром вокзалов дымится небо.

4.

Электрические станции взорвали. Без света,без тепла киевляне. Не всё еще это!

5.

Чтоб люди в муках корчились без воды,сожрал водокачки огонь и дым.

6.

Теперь оцените Антанты проповедь,что мы-деразбойники,а они —Европа ведь!

7.

Культура — Коммуна. Строители — мы!

8.

А паны —погромщики,сеятели тьмы.

9.

Запомните, рабочие,истину эту:помощников Антантыллойд-джорджев — к ответу!

10.

И нам чтоб не вклеили подобную муку —на фронт поголовно!Винтовку в руку!

[ 1920, июнь]

Роста № 102

«Когда Киев панами был взят…» *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное